Maxime Le Forestier — Les jours meilleurs 가사 및 번역
이 페이지에는 Maxime Le Forestier의 노래 "Les jours meilleurs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A courir du Pacifique à l’Inde, on voulait quoi?
On voyait partout des sardines
Alignées dans de l’huile de moteurs
Fallait donc qu’on couse à nos Jean’s
Des fils de couleurs
On était nés sur des ruines
The times were changing
On pouvait planter des fleurs
On voulait juste des jours meilleurs
Juste des jours meilleurs
J’entends les mélodies grises
Et toute ces voix qui disent:
«Ils viendront plus.»
J’entends les fontaines de pleurs
J’entends gémir les choeurs
Des «Si j’avais su…»
«Si j’avais pu…»
Des «Si j’avais eu moins peur…»
J’entends grossir les ventres
Et fumer les cigares
Ça fait la différence entre
Ancien adolescent et futur vieillard
J’entends grossir les flingues
Et fumer les mémoires
Pendant qu’une bande de dingues
Au fond de leurs idées, peuvent arrêter l’histoire
On voyait partout des sardines
Alignées dans de l’huile de moteurs
Fallait donc qu’on couse à nos Jean’s
Des fils de couleurs
On était nés sur des ruines
The times were changing
On pouvait planter des fleurs
On voulait juste des jours meilleurs
Juste des jours meilleurs
J’en ai trouvé qui s’amènent
Ils s’envolent, ils t’emmènent
Et tu t’en vas
Tiré par trente-six planeurs
J’en ai trouvé qui rodent
Au fond des nuits chaudes
Au fond d’un lit
Du tropique à l'équateur
J’en ai trouvé qui passent
En travers de moi
Un ouragan qui casse
Un gros plan d’habitudes et puis qui s’en va
J’ai l’impression d’avoir une cible
Émerger du brouillard
D’avoir pensé l’impossible
Et, dans un soupir du temps, l’apercevoir
Même si je vois encore des sardines
Alignées dans l’huile des moteurs
Il me reste un couplet d’Imagine
Qui m’emmène ailleurs…
Juste des jours meilleurs
(Merci à William APERT pour cettes paroles)
가사 번역
태평양에서 인도로 도망쳤는데 뭘 원했죠?
당신은 정어리를 어디에나 볼 수 있었습니다.
엔진 기름에서 맞추어지는
그래서 우리는 우리의 청바지에 바느질했다
색상 스레드
우리는 폐허에서 태어났습니다
시대는 변하고 있었다
당신은 꽃을 심을 수 있습니다
우리는 단지 더 나은 일을 원했다
그냥 더 나은 일
나는 회색 멜로디를 듣고
그리고 이러한 모든 목소리가:
"그들은 더 올 것이다.»
눈물 분수가 들려
성가대가 신음하는 소리가 들려
"내가 알았다면…»
"내가 가질 수 있다면…»
"내가 덜 두려워했다면…»
나는 배가 큰 성장 듣고
시가 흡연
그것은 사이의 차이를 만든다
전 십대와 미래의 노인
나는 총 큰 성장 들었어요
그리고 연기가 나는 기억
괴물의 무리 동안
그들의 아이디어의 바닥에,이야기를 멈출 수 있습니다
당신은 정어리를 어디에나 볼 수 있었습니다.
엔진 기름에서 맞추어지는
그래서 우리는 우리의 청바지에 바느질했다
색상 스레드
우리는 폐허에서 태어났습니다
시대는 변하고 있었다
당신은 꽃을 심을 수 있습니다
우리는 단지 더 나은 일을 원했다
그냥 더 나은 일
나는 그 가져 오는 것을 발견했다
그들은 멀리 비행,그들은 당신을 멀리 걸릴
그리고 당신은 떠날거야
서른 여섯 글라이더에 의해 발사
나는 갉아 먹는 것을 발견했다
따뜻한 밤 깊은
침대 밑에
열대 지방에서 적도에 이르기까지
나는 그 패스를 발견했다
나를 통해
한 허리케인
습관의 클로즈업 후 누가 간다
표적이 있는 것 같아요
안개 속에서 등장
불가능한 일을
그리고,한숨을 쉬며,그것을 볼 수 있습니다
비록 내가 정어리를 여전히 볼지라도
엔진 기름에서 맞추어지는
나는 아직도 상상 구절을 가지고있다
누가 나를 다른 곳으로 데려 간다…
그냥 더 나은 일
(이 단어에 대한 윌리엄 아페르트 덕분에)