Medine — Ni violeur ni terroriste 가사 및 번역
이 페이지에는 Medine의 노래 "Ni violeur ni terroriste"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La tempête provient de l’Islam et des banlieues, des marginaux installés sur la terre du milieu.
Cachés sous leurs voiles sur les lignes de transport, leurs barbes sont trop
longues interdites d’aéroport.
C’est légitime si l’on cède à la psychose, un immigré trop studieux ça couvre
quelque chose.
Dans leurs trousses, couteaux, cutters et canifs, des manuels de pilotage dans
un cartable explosif.
Des lobotomes de la télévision, les médias sont les juges des procès
d’intention.
Fournisseurs d’intox au kilogramme, de l’amalgame terrorisme et Islam.
Dans mon ghetto on a peur de l’avion et les femmes impressionnent beaucoup plus
que Cendrillon.
Et c’est juste par manque de culture, qu’Oussama Ben Laden est écrit sur les
murs.
11 septembre, voilà une date à retenir, comme celle qui secoua une partie de notre avenir.
Et quand la violence gratuite est un commerce, «Ni violeur ni terroriste «un slogan qui bouleverse.
Ni violeur ni terroriste, Ni macho, ni proxo, ni terro, ni rigolo, ni bourreaux,
ni gigolo.
Ni violeur ni terroriste, ni violent, ni racailleux, ni vilain, ni orgueilleux,
ni violeur, ni crapuleux.
Ni violeur ni terroriste, c’est pour les ghettos qui montrent l’exemple les
banlieues qui s’accrochent à la rampe.
Ni violeur ni terroriste, c’est pour les Hommes et les djinns, les hijabs et les jeans, Aboubakr et Médine.
Si nos âmes s’arment c’est pour le combat après la mort. A ce qui paraît on sent la poudre vous combattez l’Islam lorsqu’elle est de manière apparente.
Il y a un temps pour la paix «salaam «(1), un temps pour la guerre «Harb "
Je ne combat pas par principe, je ne reconnais la guerre qu’en cas de contrainte, emprunte le même chantier.
On est entier sur le même sentier, mais on ne pisse pas dans les mêmes latrines.
Des heures de présence pas au service de tes lois.
Mon premier devoir est envers Dieu, vu que ta loi n’est qu’un interdit.
Pour nous, mecs de tess, on presse bas les compresses.
Je suis cette averse qui perce qui te blesse, transperse ces herses,
renverse ces caisses, bouleverse ta presse, je presse sans cesse.
Encaisse ce coup de press ! Dans ce tiequ (quartier), c’est la tess.
Les vrais les khokhones comme Alvares, ceux qui ne stresse pas devant les CRS.
Des brins provocateurs mais pas de violeur, une longue liste mais pas de terroriste.
Ferme ta bouche dans nos blocks il n’y a pas de Dutroux, pas de Sharon et encore moins de Bush entre Khèl et ralbouche.
가사 번역
폭풍은 이슬람과 교외에서 온다,폭발은 중간 지구에 정착.
수송선에 그들의 돛의 밑에 숨겨지은,그들의 수염은 너무 입니다
긴 공항에서 금지.
정신병 때문에 입원하면 합법이야 면학도 이민자잖아
뭔가.
그들의 장비,칼,절단기 및 펜 나이프에서,설명서를 안으로 몰기
폭발물 주머니야
Tv lobotomes,the media are the 심사 위원
의도의.
킬로그램 중독,테러 및 이슬람의 아말감 공급 업체.
내 빈민가에서 우리는 비행기를 두려워하고 여자는 훨씬 더 감동
신데렐라
그리고 그것은 단지 문화의 부족이다,오사마 빈 라덴은 에 기록 된 것을
벽.
9 월 11 일,이 기억하는 날짜입니다,같은 우리의 미래의 일부를 흔들었다.
그리고 무상 폭력이 무역 일 때,"강간범이나 테러리스트"는 슬로건을 상쇄합니다.
강간범이나 테러리스트,사나이,포주,테로,재미도 사형 집행자도,
기갈로는 안 돼
강간범도 테러범도 폭력도 악랄도,악랄도,장난도,자랑도,
강간범도,사기꾼도
강간범이나 테러리스트 어느 쪽도,이 예를 보여 게토입니다
램프에 집착 교외.
유급생이나 테러리스트 어느 쪽도 남성과 진,히잡,청바지,Aboubakr 및 메디아입니다.
우리의 영혼이 그것을 깨우는 경우 죽음 이후 싸움입니다. 이 명백한 방법에있을 때 당신이 이슬람과 싸우는 분말 냄새가 보인다 무엇에서.
평화를위한 시간"살람"(1),전쟁을위한 시간"하브 "
나는 단지 제약의 경우 전쟁을 인식,원칙에 싸우지 않는,같은 건설 현장을 빌려.
우리는 모두 같은 길로 가고 있지만,우리는 같은 화장실에서 오줌을 싸지 않습니다.
법을 어기는데 몇시간이나 머물러 있지
나의 첫 임무는 하나님 께서,당신의 법은 금지되어 있기 때문에.
테스에서 온 사람들을 위해 압착기를 눌러야지
나는 당신을 상처 피어싱,그 슬픔을 땀이 비입니다,
이 상자를 뒤집고,언론을 화나게 하고,나는 끊임없이 누릅니다.
눌러! 이 티크(이웃)에서 테스입니다.
알바 레스와 같은 진짜 khokhones,CRS 의 앞에 강조하지 않는 사람들.
도발적인 스트랜드하지만 강간범,긴 목록하지만 테러.
우리 동네에 입 다물어 더트로우,샤론,그리고 켈과 랄부쉬 사이에 부시가 없어