Mel McDaniel — Old Man River (I've Come To Talk Again) 가사 및 번역

이 페이지에는 Mel McDaniel의 노래 "Old Man River (I've Come To Talk Again)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cool breeze on the river, ripples to the shore
Wash away my troubles to the sea forever more
Wind and willows whisper, sadness is the sound
Tell a tale of my once-happy world that’s fallin' down
Old man, I might be going where you’re bound
Old man river, I’ve come to talk again
Yes I know you’re tired 'cause your journey never ends
She’s just like you, she’s movin' all the time
And I think she’s movin' me out of her mind
I wanna travel with you in your deep and inroad soul
That’s the only way to make it peaceful like before
We used to touch at midnight, ah but now I feel she’s gone
Even though she’s lyin' next to me, I feel alone
Old man, it looks like time to travel on
Oh I think she’s movin' me out of her mind
Oh I think she’s movin' me out of her mind
Oh I think she’s movin' me out of her mind

가사 번역

이 강의 시원한 바람,해안 잔물결
영원히 바다에 내 문제를 씻어 더
바람과 버드 나무는 슬픔이 소리입니다
한 번 행복했던 내 세상에 대한 이야기를 들려줘
노인네,어디로 가는지 알겠다
노인 강,나는 다시 얘기 왔어요
그래,피곤하다는 거 알아 왜냐면 너의 여행은 끝나지 않아
너랑 똑같아 맨날 이사오잖아
그리고 내 생각엔 걔가 날 정신 나가게 하는 것 같아
나는 당신의 깊은 영혼에 당신과 함께 여행 할
그게 바로 전에처럼 평화롭게 할 수 있는 유일한 방법이야
우린 자정에 손대곤 했지만 이젠 그녀가 사라진 것 같아요
그녀가 내 옆에 서 있더라도,나는 혼자 느낀다
노친네,여행할 때 같아
오,내 생각엔 걔가 날 정신 나가게 하는 것 같아
오,내 생각엔 걔가 날 정신 나가게 하는 것 같아
오,내 생각엔 걔가 날 정신 나가게 하는 것 같아