Melendi — Cuestion de prioridades por el cuerno de Africa 가사 및 번역
이 페이지에는 Melendi의 노래 "Cuestion de prioridades por el cuerno de Africa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Que las palabras sean más lentas que las balas
Que las baladas ya no sean para dos
Que tus latidos que antes eran de cualquiera
Ahora solamente suenan por amor
Que el prisionero ya no pose con cadenas
Que las melenas no son sólo Rock and Roll
Que una moneda nunca compre un sentimiento
Pues si de algo me arrepiento
Es de haber comprao tu amor
Y que la falda sea tan corta como quieras
Que el problema es del que mira
Y no encuentra explicación
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdones sus gobernantes esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año dos mil
A mil kilómetros de aquí
Se estan muriendo de hambre
Que la metralla se convierta en chocolate
Para comerla o fumarla qué mas dá
Y que mi hijo sea del sexo que sea
Tenga una salud de hierro y se parezca a su papá
Y que en la vida no se pierdan las pateras
Que los desastres naturales se repartan
Que el perro flaco parece todo son pulgas
Nunca he visto un maremoto arrasar quintavenue
Y que las ropas esten sucias o esten rotas
Casi nunca estan reñidas con tener buen corazón
A mi me preocupan más los niños que mueren de hambre
Pero si me apuras me dan más pena sus madres
Perdones sus gobernantes esta mía ignorancia
No entiendo que en pleno año dos mil
A mil kilómetros de aquí
Se estan muriendo de hambre
Se estan muriendo de hambre
Y no les damos de comer
Nos lo gastamos todo en tanques pa podernos defender
De qué, de quien
De vuestros putos ombligos mercenarios, arrogantes
Que se den por aludidos son los putos asesinos que
Los estais matando de hambre
가사 번역
글 머리 기호보다 단어가 더 느리게하십시오
발라드가 두 명도 되지 않게 해
예전엔 다른 사람의 박자처럼
이제 그들은 단지 사랑을 위해 소리
죄수가 더 이상 사슬을 가지고 있지 않다는 것을요.
그 갈기는 로큰롤이 아닙니다
동전은 결코 감정을 사지 않는다
글쎄,난 아무것도 후회하는 경우,
네 사랑을 산 거야
네가 원하는 만큼 치마를 짧게 만들어
이 문제는 보이는 사람
그리고 그는 설명을 찾을 수 없습니다
굶주린 아이들이 더 걱정돼
하지만 절 서두르신다면 어머니께 더 유감입니다
네 지배자를 용서해 내 무지함
나는 올해 이천 의 중간에 그 이해가 안 돼요
여기에서 천 킬로미터
배고파 죽겠어
파편이 초콜릿으로 변하게하십시오
먹거나 연기를 할 때
그리고 내 아들이 무엇이든 섹스하게하십시오
철분 건강을 유지하고 아버지처럼 보이세요
그리고 삶에 그 다리를 잃지 않는다
즉,자연 재해가 공유됩니다
그 마른 개는 모두 벼룩입니다 보인다
진태베뉴 해일 스윕을 본 적이 없어
그리고 옷이 더럽거나 부서진다는 것을
그들은 좋은 마음을 가진 확률에 거의 없다
굶주린 아이들이 더 걱정돼
하지만 절 서두르신다면 어머니께 더 유감입니다
네 지배자를 용서해 내 무지함
나는 올해 이천 의 중간에 그 이해가 안 돼요
여기에서 천 킬로미터
배고파 죽겠어
배고파 죽겠어
그리고 우리는 그들을 먹이지 않습니다
우리는 스스로를 방어하기 위해 모든 것을 탱크에 보낸다
무엇을,누구로부터
당신의 망할 용병 중 오만한 배들
암살을 암시하는 건
당신은 그들을 굶주리고 있습니다.