Мельница — Неукротимое племя 가사 및 번역
이 페이지에는 Мельница의 노래 "Неукротимое племя"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Дети богини Дану не спят в люльках своих золотых,
Жмурятся и смеются, не закрывают глаз;
Ибо северный ветер умчит их за собою в час,
Когда стервятник в ущелье слетает с вершин крутых.
Я целую дитя свое, что с плачем жмется ко мне,
И слышу узких могил вкрадчиво-тихий зов,
Ветра бездомного крик над перекатом валов,
Ветра бездомного дрожь в закатном огне.
Ветра бездомного стук в створы небесных врат
И адских врат, и гонимых духов жалобы, визг и вой…
О, сердце, пронзенное ветром, их неукротимый рой
Роднее тебе Мадонны святой, мерцанья ее лампад.
가사 번역
여신 다누의 아이들은 황금 요람에서 잠을 자지 않습니다,
그들은 곁눈질하고 웃으며 눈을 감지 않습니다;
한 시간 안에 북풍이 그들을 멀리 운반 할 것입니다,
계곡의 독수리가 가파른 꼭대기에서 내려올 때
나는 울고 나에게 집착 내 아이 키스,
그리고 나는 좁은 무덤이 조용한 전화를 암시하는 것을 들었다,
롤링 성벽 위에 노숙자 외침 바람,
바람 노숙자 화재 일몰 떨다.
이 노숙자의 바람은 하늘의 문을 두드리고
그리고 지옥의 문,그리고 불만의 영혼에 의해 구동,비명을 지르고 짖는…
아,바람이 피어싱 한 심장,그들의 불굴의 무리
성모돈나보다 더 친해지세요.램프가 깜박거리면서요.