Men Without Hats — Love's Epiphany 가사 및 번역

이 페이지에는 Men Without Hats의 노래 "Love's Epiphany"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I wrote down this poem by the light of the moon
Roses are red, and remind me of you
And all of a sudden, out of the blue
Love’s epiphany
Call me a dreamer, call me a fool
The colors of autumn are often imbued
With the sweet smell of summer as life starts anew
Love’s epiphany
Love’s epiphany
And life in all her wisdom and her ways
Fall silent and await the end of days
And the question in our minds will always be What becomes of me?
Love’s epiphany
What becomes of me?
Love’s epiphany
Love’s epiphany
Love’s epiphany
I wrote you this poem by the light of the moon
Knowing full well that if wishes come true
They can also buy the same token anew
Love’s epiphany
Love’s epiphany
And life in all her beauty and her grace
Lies wilting in the ashes of her rage
And the question in our hearts will always be What becomes of me?
Love’s epiphany
What becomes of me?
Love’s epiphany
What becomes of me?
Love’s epiphany (What becomes of me?)
Love’s epiphany (What becomes of me?)
Love’s epiphany (What becomes of me?)
Love’s epiphany (What becomes of me?)
Love’s epiphany (What becomes of me?)
Love’s epiphany (What becomes of me?)

가사 번역

나는 달의 빛에 의해 이 시를 썼다
장미는 빨갛게 빨갛게 변했고
갑자기 갑자기
사랑의 주현절
몽상가라고 불러 바보라고 불러
가을의 색상은 종종 스며들게됩니다
달콤한 여름 냄새와 함께 삶이 새롭게 시작됩니다
사랑의 주현절
사랑의 주현절
그리고 그녀의 모든 지혜와 그녀의 방법으로 삶
침묵 가을과 일의 끝을 기다리고 있습니다
그리고 우리의 마음 속에 있는 질문은 항상 나를 어떻게 만드느냐가 될 것입니다.
사랑의 주현절
내 모습이 대체 뭐야?
사랑의 주현절
사랑의 주현절
사랑의 주현절
이 시를 달빛으로 썼지
소원이 사실 올 경우 것을 잘 알고
그들은 또한 동일한 토큰을 새롭게 살 수 있습니다
사랑의 주현절
사랑의 주현절
그리고 그녀의 모든 아름다움과 그녀의 은혜에서의 삶
그녀의 분노의 재에 시들고 거짓말
그리고 우리의 마음 속에 있는 질문은 항상 나를 어떻게 만드느냐가 될 것입니다.
사랑의 주현절
내 모습이 대체 뭐야?
사랑의 주현절
내 모습이 대체 뭐야?
사랑의 주현절(나를 어떻게 되는가?)
사랑의 주현절(나를 어떻게 되는가?)
사랑의 주현절(나를 어떻게 되는가?)
사랑의 주현절(나를 어떻게 되는가?)
사랑의 주현절(나를 어떻게 되는가?)
사랑의 주현절(나를 어떻게 되는가?)