Merle Haggard — They're Tearin' The Labor Camps Down 가사 및 번역
이 페이지에는 Merle Haggard의 노래 "They're Tearin' The Labor Camps Down"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I guess it’s no secret eh that I did a few years in San Quentin
And on my release I noticed that a lot of different things had come to pass
While I was out of circulation
Like the girls dresses were shorter and the freeways were wider
And the ole steam engines were gone forever
But the one thing I noticed most of all down through the San Joachin valley
Was the disapperance of so many labor camps
Where once I’d lived from time to time myself
I noticed that that one there at Houston California was gone
And the ole crown’s camp that lie between Formosa and Bakersfield
Was just a barren spot with a few cottonwood trees
And surrounded by an olive orchard
Tho a few still remain like the ole blackburn’s camp out on weepatch highway
It was an evident fact that someone was tryin' to do away with them all
And I couldn’t help but wonder what’s gonna happen to the farm workers
And the fruit pickers who move from town to town
The man with the big family who can’t afford the ole high standard of livin'
And was these thoughts and my mem’ries that inspired me to write this song
I came back to this ole town cause my home was here
And to try to find some things I’d left behind
Tho' I’ve only been away for just a few short years
But I’d forgot about the pace of modern times.
I saw changes all around me and some were good
But I hardly recognized my side of town
They tore down the swingin' casing from the cottowood
And that tree was all that marked familar ground.
Oh, they’re tearin' the labor camps down
And I feel a little sentimental shame
Where’s a hungry man gonna live at in this town
Oh, they’re tearin' the labor camps down.
The Hilltop family market had been moved somewhere
And the name was changed to fit the newer homes
The folks that I remember were no longer there
And the cabin that my daddy built was gone.
Oh, they’re tearin' the labor camps down
And I feel a little sentimental shame
Where’s a hungry man gonna live at in this town
Oh, they’re tearin' the labor camps down.
They’re tearin' the labor camps down
And I feel a little sentimental shame
Where’s a hungry man gonna live at in this town
Oh, they’re tearin' the labor camps down…
가사 번역
내가 산 쿠엔틴 에서 몇 년 한 것을 어 비밀이 아니다 것 같아요
그리고 내 릴리스에 나는 다른 많은 것들을 통과 온 것으로 나타났습니다
나는 순환 중 동안
여자 드레스가 작아지고 고속도로가 넓어지는 것처럼
그리고 늙은 증기 엔진은 영원히 사라졌습니다
하지만 산요아친 계곡에서 가장 많이 발견된 것은
너무 많은 노동 캠프의 실망이었다
내가 가끔씩 살았을 때
나는 휴스턴 캘리포니아에 하나 사라 졌다는 것을 알아 차렸다
그리고 포르모사와 베이커스필드 사이에있는 올 크라운 캠프
그냥 목화 나무 몇 그루와 불모의 자리 였 어 요
그리고 올리브 과수원에 둘러싸여 있습니다
몇 명은 여전히 웨패치 고속도로의 올레 블랙번의 캠프처럼 남아 있습니다
그것은 누군가가 그들과 함께 멀리 할'시도 것을 분명 사실이었다
농장 근로자들이 어떻게 될지 궁금했어요
그리고 마을에서 마을로 이동하는 과일 피커
높은 수준의 삶을 살 돈이 없는 큰 가족을 가진 사람
그리고 이 곡이 나에게 영감을 준 이 생각과 나의 메미리들이었습니다
난 올타운으로 돌아왔지 내 집이 여기 있었으니까
그리고 내가 남겨두고 간 것들을 찾으려고 노력하십시오
난 몇 년 동안이나 떨어져 있었어
그러나 나는 현대 시대의 속도에 대해 잊어 버렸습니다.
나는 내 주위에 변화를 보았고 일부는 좋았다
하지만 나는 거의 마을의 내 측면을 인식하지
카토우드에서 싹쑥 뜯어냈어
그리고 그 나무는 모두 가족 땅으로 표시된 것이 었습니다.
노동 캠프가 파열됐어요
그리고 나는 조금 감상적인 수치심을 느낀다
이 마을에서 배고픈 사람이 어디서 살죠?
노동 캠프가 파열됐어요
힐탑 가족 시장은 어딘가로 옮겨졌습니다
그리고 이름은 새로운 가정에 맞게 변경되었습니다
내가 기억하는 사람들은 더 이상 그곳에 없었다
아빠가 지은 오두막은 없어졌어
노동 캠프가 파열됐어요
그리고 나는 조금 감상적인 수치심을 느낀다
이 마을에서 배고픈 사람이 어디서 살죠?
노동 캠프가 파열됐어요
노동 캠프가 파열됐어요
그리고 나는 조금 감상적인 수치심을 느낀다
이 마을에서 배고픈 사람이 어디서 살죠?
노동 캠프가 파열됐어요…