Merrimack — Redeem Restless Souls (Of Asmodai And His Takeover) 가사 및 번역
이 페이지에는 Merrimack의 노래 "Redeem Restless Souls (Of Asmodai And His Takeover)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I would sell my soul to the Devil and crawl in the oceans of misery,
I would leave this life behind and make myself bleed 'til death…
to force the angels to take my carnal cell to where life ends…
The unspoken and unseen, criminal behaviour, two stabs right in the heart,
mutual homicide.
A divine possession, a moment in madness, a revenge in chaos, a life in Hell…
At last in Hell!
This pain redeems inside, washes away all sins, mortifies the flesh and kills
all hopes.
This path of time is not to be walked, for what is dead is dead,
for real and forever.
What can be kept through death?
See what you want to see, I won’t reveal His tricks.
Father of my perdition, herald of my redemption, torment of my damnation,
light of my salvation…
What is dead is dead…
가사 번역
난 내 영혼을 악마에게 팔고 불행 속에서 기어다니겠지,
난 이 삶을 버리고 죽을 때까지 피를 흘리게 만들 거야…
천사들이 내 육신 세포를…
때묻지 않고 보이지 않는 범죄행위 두 번 심장에 찔러,
상호 살인사건.
신성한 소지,광기의 순간 혼돈의 복수,지옥의 삶…
지옥에서 마침내!
이 고통은 내부에 구속되고,모든 죄를 씻어 내고,살을 변조하고 죽입니다
모든 희망.
이 시간의 경로는 걷을 수 없습니다,죽은 것은 죽은 것에 대해,
진짜 영원히.
죽음을 통해 무엇을 유지할 수 있습니까?
뭘 보고 싶은지 봐 그의 속임수는 밝히지 않을 거야
나의 멸망의 아버지,나의 구원의 헤럴드,나의 저주 고통,
나의 구원의 빛…
죽은 것은 죽은 것입니다…