Mes Aïeux — La prison de Londres 가사 및 번역

이 페이지에는 Mes Aïeux의 노래 "La prison de Londres"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dans la prison de Londres
Damdidelidelam didelam didelidelam
Dans la prison de Londres
Y’avait un prisonnier (bis)
Personne ne venait le voir
Damdidelidelam didelam didelidelam
Personne ne venait le voir
Que la fille du geôlier (bis)
Dites-moi donc la belle
Damdidelidelam didelam didelidelam
Dites-moi donc la belle
Demain si je mourais (bis)
Puisque je meurs demain
Damdidelidelam didelam didelidelam
Puisque je meurs demain
Lâchez-moi donc les pieds (bis)
Quand il eut les pieds lâches
Damdidelidelam didelam didelidelam
Quand il eut les pieds lâches
À la mer s’est jeté (bis)
À la première plonge
Damdidelidelam didelam didelidelam
À la première plonge
Il a manqué se noyer (bis)
À la deuxième plonge
Damdidelidelam didelam didelidelam
À la deuxième plonge
La mer a traversé (bis)
Quand il fut sur ses côtes
Damdidelidelam didelam didelidelam
Quand il fut sur ses côtes
Il se mit à chanter (bis)
Si jamais j’y retourne
Damdidelidelam didelam didelidelam
Si jamais j’y retourne
Oui je l'épouserai (bis)

가사 번역

런던 교도소
담디델리델람 디델람 디델리델람
런던 교도소
죄수가 있었다(비스)
아무도 그를 보러 오지 않았어요
담디델리델람 디델람 디델리델람
아무도 그를 보러 오지 않았어요
그 감옥의 딸(비스)
그래서 나에게 아름다운 말해
담디델리델람 디델람 디델리델람
그래서 나에게 아름다운 말해
내일 내가 죽으면(비스)
내일 죽고 나서
담디델리델람 디델람 디델리델람
내일 죽고 나서
내 발 가자(비스)
그가 발을 풀었을 때
담디델리델람 디델람 디델리델람
그가 발을 풀었을 때
바다에 던져(비스)
첫 번째 다이빙
담디델리델람 디델람 디델리델람
첫 번째 다이빙
그는 익사(비스)
두 번째 다이빙
담디델리델람 디델람 디델리델람
두 번째 다이빙
바다를 건넜다(비스)
그는 자신의 기슭에있을 때
담디델리델람 디델람 디델리델람
그는 자신의 기슭에있을 때
그는 노래하기 시작했다(비스)
만약 내가 돌아가면
담디델리델람 디델람 디델리델람
만약 내가 돌아가면
예 나는 그와 결혼 할 것이다(비스)