Metalium — Revenge Of Tizona 가사 및 번역

이 페이지에는 Metalium의 노래 "Revenge Of Tizona"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vivar, Burgos,
ano one thousand forty three
brought up with truth
soon to stand for honour and glory
ride on,
fearless through the rain and storm
loyalty and believe in Aragon
I am here,
revenge of Tizona
feel the fear
my vengeance will go far
betrayed by Fernando
no longer protects crown and throne
but legions behind him
still follow the leader they know
dead man
riding through the rain and storm
battle won
as Barbieca takes you home
I am here,
revenge of Tizona
feel the Fear
my vengeance will go far
I am here,
revenge of Tizona
feel the Fear
my vengeance will go far
«El Cid Campeador"(born as Rodrigo
Diaz de Vivar, 1043) was one of the most
successful conqueror in Spain, fighting for
king Fernando with his sword called «Tizona».
When he died in a battle, his legions strapped
his dead body on his horse
«Barbieca"and let it ride into the
battlefield the day after his death.
The enemies escaped in pure panic
as they believed they saw the living dead
ride again.

가사 번역

비바,부르고스,
아노 천 사십 세
진실과 함께 제기
곧 명예와 영광을 위해 서
에 타고,
비와 폭풍을 통해 두려움
충성 아라곤을 믿고
나는 여기 있어요,
티조나의 복수
두려움을 느껴
내 복수는 멀리 갈 것이다
페르난도에 의해 배신됨
더 이상 왕관과 왕좌를 보호하지 않습니다
그러나 그 뒤에 군단
아직도 그들이 알고있는 지도자를 따라 가라.
죽은 사람
비와 폭풍을 타고
전투 승리
바비카가 너를 집으로 데려갈 때
나는 여기 있어요,
티조나의 복수
두려움을 느껴
내 복수는 멀리 갈 것이다
나는 여기 있어요,
티조나의 복수
두려움을 느껴
내 복수는 멀리 갈 것이다
"엘씨드 캠프장"(로드리고 출신
디아즈 드 비바,1043)가장 중 하나였다
스페인의 성공적인 정복자,싸우는 중
페르난도 왕은"티조나"라는 칼을 가지고 있습니다.
전쟁에서 죽었을 때,그의 군단은 묶여 있었다
그의 말에 그의 시체
"바비에카"그리고 그것을 타고 보자
그의 죽음 이후 전장 하루.
적 순수한 공포에 탈출
그들이 믿는 그들은 살아있는 죽은 사람을 보았다
다시 타십시오.