mewithoutYou — Fiji Mermaid 가사 및 번역

이 페이지에는 mewithoutYou의 노래 "Fiji Mermaid"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Stitch up the nets but the patch won’t stay
As the nail beds rest in the calico hay
The Fiji Mermaid dressed in macrame’s
Wading road in the fork and a bend
In the spoon tern cut short as a shadow at noon
Melting like wax as that once full moon’s
Now waning ersatz acts an insufferable bore
'Sharp Shots' dull as a harlequin’s sword
When doing as you please doesn’t please you anymore
Stick of the match as the paraffin show
Drop a nickel to watch the asparagus grow
'The stone in what shell?'
You sure like to know now don’t you?
A loom in the heir as the medicine came
To the nest of the mare of the mystery claims
But you’ll miss having someone to blame
For your sadness, now won’t you?
Well maybe there’ll be a bakery hiring
We’ll knead a little dough to get by
(Groan!)
Did you come knocking on my door
Or did I come to yours?
Whose ship came washed up on whose shore?
And from what ocean floor?
There wasn’t much to her dress
and I felt stuck in my body like a horse in quicksand…
Didn’t you come knocking on my door?

가사 번역

그물을 꿰매지만 패치는 남아 있지 않을 거야
옥양목 건초안에 못 침대가 나머지 대로
피지 인어 macrame 의 옷을 입고
포크와 굴곡에 넘어 가고 도로
숟가락에 제비 갈매기 짧은 정오에 그림자로 잘라
한 번 보름달로 왁스 같이 녹기
지금 쇠퇴 ersatz 는 참을 구멍 역할을합니다
할리퀸의 검으로 둔'샤프 샷'
당신으로 할 때 당신 더 이상 당신을 기쁘게하지 않습니다
파라핀 쇼로 경기의 지팡이
아스파라거스 성장 시계 니켈을 드롭
어떤 껍질의 돌?'
지금 정말 알고싶지 않아?
의학계 상속자의 직조기
미스테리 주장의 암말 둥지
하지만 당신은 비난 할 사람을 가진 놓칠 수 있습니다
슬픔을 위해,지금 당신은하지 않습니다?
제과점 고용이 있을지도 몰라
돈 좀 벌고 올게
(신음 소리!)
내 문을 두드렸어?
아니면 내가 당신집에 왔나요?
누가 해안에서 함선을 세척한거지?
그리고 어떤 바닥에서?
그녀의 드레스에 많은 없었다
그리고 난 내 몸에 속삭였어 마치 늪지대에서 말처럼…
내 문을 두드리지 않았어?