Mia Martini — Un altro atlantico 가사 및 번역
이 페이지에는 Mia Martini의 노래 "Un altro atlantico"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Fu così che in un attimo
Non andai più a tempo
Asciugai le mie nuvole e camminai
Troverò un altro atlantico con la
Luna accesa
Riderò ma non capirò se
Tornare o no
Eri già nel mio cuore
Prima del mio sì
Eri già un dolore bellissimo cosi
Prima che volassi via
Per riuscire a vivere
So che mi stai cercando
E adesso mi vedrai
In ogni donna orma, in ogni verità
In ogni tuo pensiero
In ogni suo respiro
In ogni idea che avrai, in chi
Accarezzerai
Nel cielo dei discorsi, nel blu dei
Nostri abissi
Volando anch’io vedrò chi non sarò
Mai più
E se l’amore dorme in qualche
Notte che non va
Io ti ripenserò
Ma cos'è un altro atlantico
Se non ha le rive
Un’idea raggiungibile per chi va
Via
Eri già nel cuore mio prima del
Mio sì
Ed eri tu il guardiano mio
Bellissimo così
Prima che io volassi via per rifarmi
Una vita mia
Sei tu che stai cercando e adesso
Mi vedrai
In ogni donna ormai, un po' mi
Leggerai
Ad ogni amore incerto il mio cuore
Andrà più lento
Ad ogni freddo ormai con me ti
Scalderai
E ti farà paura il mare quando è
Sera
Perché io ci sarò o dire ancoro no
Ma qualche notte ancora quando
L’anima non sa
Io ti ripenserò
Io ti rileggerò
Io ti respirerò
가사 번역
그래서 그 순간에
나는 더 이상 제 시간에 가지 않았다
나는 구름을 말리고 걸어 갔다
다른 대서양도 찾아보죠
달 조명
나는 웃을 것이다 그러나 나는 이해할 것이다
반환 또는 아닙니다
넌 이미 내 마음 속에 있었어
내 예 전에
넌 이미 정말 아름다운 고통이었어
내가 떠나기 전에
살 수 있도록
날 찾고 있는 거 알아
그리고 지금 당신은 나를 볼 수 있습니다
모든 여성의 발자국들,모든 진실들
당신의 모든 생각에
모든 호흡에서
당신이 가진 모든 생각,에서 누구
애무
의 푸른 연설 하늘
우리의 심연
나도 비행 나는 내가하지 않습니다 누가 볼 수 있습니다
결코 다시
그리고 만약 사랑이 잠든다면
나쁜 밤
다시 생각해 볼게
그러나 또 다른 대서양 은 무엇입니까
이 은행이없는 경우
갈 사람들을 위해 도달 할 수있는 아이디어
경로
넌 이미 내 마음속에 있었어
내 예
넌 내 수호자였어
너무 아름다운
다시 만들기위해 날아가기전에
내 인생
당신은 지금 당신이 찾고있는 하나입니다
당신은 나를 볼 수 있습니다
모든 여성 지금,조금 나
읽기
모든 불확실한 사랑 내 마음
그것은 느리게 갈 것입니다
이제 모든 추위 나와 함께 당신과 함께
열
바다가 두려울 거야
저녁
내가 거기 있던가 싫다고 할테니까
그러나 몇 밤 더 때
영혼은 몰라
다시 생각해 볼게
나는 당신을 다시 읽을 것이다
나는 숨을 쉴 것이다