Michael Martin Murphey — What Am I Doing Here 가사 및 번역

이 페이지에는 Michael Martin Murphey의 노래 "What Am I Doing Here"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Starin' at the south end of north bound cattle
Slavin' in the saddle all day
You’ve got to be some kind of natural born fool
To want to live your life this way
Well it can’t be the cooking, it sure ain’t the money
The devil made the horse that I ride
The days are too long and the nights are too short
And the boss ain’t never satisfied
So what am I doing here Lord? What am I doing here?
There’s got to be something better up there
So what am I doing here?
Sometimes I wonder in the lightning and the thunder
If a cowboy’s even got a prayer
And why’d you have to make it so hard down here
When things are so much better up there
Now the Lord called His angels all around the throne
Said, «Boys I must be wastin' my time
'Cause I thought I gave the cowboy a pretty good life
Now he’s complaining 'til the day he dies»

가사 번역

북쪽 경계 소의 남쪽 끝에서'스타
하루 종일 안장을 Slavin's in the sadle all day
넌 타고난 바보야
이렇게 살고 싶어
글쎄,그것은 확실히 돈이 아니다,요리 할 수 없습니다
악마는 내가 타고 말을 만든
하루는 너무 길다 밤이 너무 짧다
그리고 보스는 결코 만족하지 않습니다
그래서 내가 여기서 주님을 무엇을하고 있습니까? 내가 여기서 뭐하는거지?
더 좋은 게 있을 거야
내가 여기서 뭐하는거지?
때때로 나는 번개와 천둥에 궁금해
카우보이가 기도를 해도
그리고 왜 이렇게 힘들게 여기까지 왔니?
일이 훨씬 더 거기에있을 때
이제 주님은 모든 왕위 주위에 그의 천사를 불렀다
"소년 나는 내 시간을 낭비해야한다"고 말했다
내가 카우보이를 아주 좋은 삶으로 만든 줄 알았거든
이제 그는 죽을 때까지 불평하고있다»