Михаил Башаков — Читающий на ветру 가사 및 번역

이 페이지에는 Михаил Башаков의 노래 "Читающий на ветру"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Легкие будто бы пух одуванчиков,
Кружатся деньги — добыча обманщиков,
С виду веселых, а в сердце скучающих,
Времени ход за собою не чающих.
Их зерна умрут, и побегами нежными,
Вечной любви все покроется сызнова,
Воздуха жгучего ток тело режет мне,
Вот уже кровь моя черная брызнула…
Ведь я — читающий на ветру,
В мерцающем свете стихии,
Я — читающий на ветру
Уходящей эпохи стихи.
Смех познающего смысл уходящего,
Мертвая азбука -- след просвещенного.
Золота выпью — напитка бодрящего.
Я не люблю ничего упрощенного…
И ветер не прост — в нем все лихо закручено,
Двойственность вечная, Terminus Аni.
Мне же держать равновесье поручено --
Я, жизнь прожигающий, вечно на грани…
Ведь я читающий на ветру
В мерцающем свете стихии,
Я — читающий на ветру
Уходящей эпохи стихи.
Несовершенных же тел всех целитель
Дует на мир, словно в блюдечко с чаем.
Ценности вечные — все что хотите,
Вот почему мы так часто скучаем.
И Меркурий, сам Бог -- он влюбленный трицефал,
Эту песенку смешную, между делом напевал
Он огонь и вода, он луна и серебро,
Он и ангел в день суда, он и бес в ребро…
А я читающий на ветру
В мерцающем свете стихии,
Я — читающий на ветру
Уходящей эпохи стихи.

가사 번역

민들레의 빛처럼 가벼워,
돈 순환-속임수의 먹이,
재미의 외모와 함께,하지만 지루 의 중심,
잃을 시간이 없어요
그들의 씨앗은 죽을 것이고,부드러운 싹,
영원한 사랑은 모든 것을 다시 다룰 것입니다,
공기 불타는 현재는 나의 몸을 자릅니다,
이제 내 검은 피가 분출했다…
나는 바람에 독자 해요,
는 요소의 깜박 거리는 빛,
나는 바람에 독자 해요
지나가는 시대의 시들.
웃음소리로 떠나는 자의 의미를 아는 사람,
죽은 알파벳은 계몽 된 알파벳의 흔적입니다.
나는 금을 마실 것이다-상쾌한 음료를.
단순한 건 싫어..
그리고 바람은 간단하지 않다-모든 것이 유명 그것에 트위스트,
이 문제를 해결하려면 어떻게해야합니까
나는 균형을 유지해야 해요 --
난,내 인생을 불태우는 사람은 항상 가장자리에 있어…
나는 바람에 독자 해요
는 요소의 깜박 거리는 빛,
나는 바람에 독자 해요
지나가는 시대의 시들.
모든 불완전한 몸의 치료자
차 접시처럼 세상에 불면
영원한 가치—당신이 원하는 무엇이든,
그래서 우리가 자주 지루해하는 거야
그리고 수은은,하나님 자신,사랑을 강타 트리케팔루스입니다,
이 노래는 유머 경우 사이에 재미있다
그는 화재와 물,그는 달과 은입니다,
그와 심판의 날 천사,그리고 갈비뼈의 악마…
그리고 나는 바람에 읽고 있어요
는 요소의 깜박 거리는 빛,
나는 바람에 독자 해요
지나가는 시대의 시들.