Михаил Бублик — Будет светло 가사 및 번역

이 페이지에는 Михаил Бублик의 노래 "Будет светло"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Я знаю, я не тот, кого ты видела,
Но за окном это моя слеза.
Красивый небосвод, все небо синее.
Два самолета, мне лететь назад.
И будет светло, и будет тепло, пусть даже снегом всех замело.
Ярче люби, ярче играй. Давай, давай!
Наши огни ярко горят, пусть что хотят про нас говорят.
Ярче люби, ярче играй! Давай, давай!
Не говори — гори! Не понимай — внимай, —
Жизнь коротка, — спеши добро творить.
Не стоит городить ненужные слова
Мы оба любим, значит будем, будем жить.

가사 번역

당신이 본 건 내가 아니에요,
하지만 창문 밖은 내 눈물이야
아름다운 하늘,전체 하늘은 파란색입니다.
비행기 두 대,돌아가야 돼
그리고 그것은 빛,그리고 눈이 모두를 포함하더라도,따뜻한 될 것입니다.
더 밝은 사랑,더 밝은 놀이. 어서,어서!
우리의 빛은 밝고,그들이 우리에 대해 원하는 것을 말할 수 있습니다.
더 밝은 사랑,더 밝은 놀이! 어서,어서!
말하지 마-화상! 이해가 안 돼요-들어 봐, —
인생은 좋은 일을 서둘러 짧다.
불필요한 단어를 사용하지 마십시오
우리 둘 다 사랑하기 때문에 우리는 살 것입니다.

노래 Будет светло의 뮤직 비디오(Михаил Бублик)