Михаил Круг — Я прошел Сибирь 가사 및 번역

이 페이지에는 Михаил Круг의 노래 "Я прошел Сибирь"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Слушал песни старых чабанов.
Надвигались сумерки ночные,
Ветер дул с каспийских берегов.
Ты вошла, как в несказанной сказке,
Ты ушла, не вспомнив обо мне.
Я остался тосковать с гитарой,
Потому что ты ушла с другим.
Я остался тосковать с гитарой,
Потому что ты ушла с другим.
Может, мне печалиться не надо,
Когда розы начинают цвесть.
Эти розы с молодого сада
Некому теперь мне приподнесть.
Эх, приморили, суки, приморили!
Отобрали волюшку мою.
Золотые кудри поседели,
Знать, у края пропасти стою.
Золотые кудри поседели,
Знать, у края пропасти стою.

가사 번역

난 늙은 목자의 노래를 들었다.
밤이 다가오고 있었다,
바람은 카스피 해안에 불고 있었다.
당신은 말할 수없는 동화처럼 입력,
날 생각하지 않고 떠났잖아
나는 내 기타와 함께 갈망 남아 있었다,
왜냐면 다른 사람과 떠났으니까
나는 내 기타와 함께 갈망 남아 있었다,
왜냐면 다른 사람과 떠났으니까
어쩌면 나는 슬퍼해서는 안된다,
장미가 피기 시작하면
이 장미는 젊은 정원에서 온 것입니다
날 들어줄 사람은 없어
다 죽었어,이년들아,죽었어!
내 볼요쉬카를 데려갔어
그녀의 황금 곱슬 머리를 돌았 다 회색,
내가 서 있는 심연 끝에
그녀의 황금 곱슬 머리를 돌았 다 회색,
내가 서 있는 심연 끝에

노래 Я прошел Сибирь의 뮤직 비디오(Михаил Круг)