Михаил Круг — Я сидел и тормошил чужое платье 가사 및 번역
이 페이지에는 Михаил Круг의 노래 "Я сидел и тормошил чужое платье"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Я сидел и тормошил чужое платье.
Пепел стряхивал с дымящей сигареты.
«Знаешь, Колька, эти пьяные дебаты
Надоели, как одесские куплеты.
Перекуришь, Колька, вечером, нежданно
Забежишь ко мне с бутылкой нашей водки,
Ты ведь любишь слушать песни под гитару,
Обнимая крепко девушку — это что-то!
И на каждую лукавую простушку
Ты не тратишь драгоценные минуты.
Про тебя воскликнул, видно, Саша Пушкин:
«Наш Коля самых чистых женских атрибутов».
Слова верны: «Чем меньше женщину мы любим»,
Тем больше времени в остатке на другую,
В мечтах и грёзах, размышлениях о чуде
Про бабью радость — где б её найти, такую?..
Немало было слов, претензий и протестов
Со стороны всех, недолюбленных тобою:
Ты лгал бессовестно про Надю-каратистку
И про свои конфликты с бывшею женою.
Как скажет Пушкин о тебе, но не предел,
Самозабвен отступник света, друг природы.
Ты в край далёкий после свадьбы полетел
На сторону с весёлым призраком свободы.
Какие сцены в Полубратове забыты —
Вся дверь обклеена наклейками от водки.
Ты там прослыл оригинальным «Айболитом»:
«Помажь „бальзамом“ — всё пройдёт до свадьбы, что там».
И пусть девчонки — а теперь не очень лестно —
Мне говорили — я поддакивал, кивая:
«Пусть ты лентяй, но под гитару любишь песни,
Но ты не лгун, а ты мечтатель, — я ведь знаю.
И если можно, я спою тебе, как прежде,
Ты дачу помнишь на Отрадном — пели песни…
Какие были обалденные надежды,
Какие были после траурные вести…
Любовь не дура, сон не рок, поэт не гений.
«Трава у дома» — это жалкая рассада:
Враз пожелтеет без калийных удобрений, —
Вот так и мы без баб — они нам только рады.
Ты поживаешь, как всегда, без огорчений,
Ты даже не переживал, когда женился.
На свете очень много разных развлечений,
Но ты для женщин, видно, только и родился.
Ты в этом деле просто стал непревзойдённым:
Какая выдержка в стремленье неустанном!
Ты можешь сделать девушку умалишенной,
Такой, какой она и снилась Дон Жуану.
Мы с Кулаковым постоянно удивлялись:
Где ты берёшь таких душевных и лояльных,
Таких простых, красивых, милых, музыкальных?
Ты так мечтал, что мы с ним просто забывались.
Теперь ты скажешь:
«Брось, Миней, воспоминанья,
Забудь „гирлянды“ чистых женских атрибутов.
Там, где мы были, — крематорий, а не баня,
Не трать на женщин драгоценные минуты».
А я, лишь выпил, взял гитару с добрым словом,
Как пьяный жаворонок, недобрал полтона,
Пропел Колюха — для меня не слишком ново, —
Что те, с кем хочешь, по утрам едят лимоны.
가사 번역
나는 앉아서 다른 사람의 드레스를 물결이 일게했다.
그는 담배에서 재를 쓸어 넘기고 있었다.
"콜카,이 술취한 논쟁
오데사 구절처럼 지겨워
담배 연기,콜카,저녁에,예기치 않게
보드카 한 병 들고 우리집에 들러줄래?,
당신은 당신이 기타 노래를 듣고 싶지 않아,
여자 꽉 포옹 뭔가!
그리고 모든 교활한 얼간이 위해
당신은 소중한 분을 낭비하지 않습니다.
사샤 푸시킨이 당신에 대해 외쳤다 게 분명해요:
"가장 순수한 여성 속성의 우리 콜리아".
이 말은 사실입니다:"적은 우리는 여자를 사랑»,
더 많은 시간 당신은 다른 하나를 위해 왼쪽,
꿈과 꿈에서 기적에 대해 생각
프로 babyu 기쁨—그것은 그것의 찾기,그런 온다.
단어,주장과 시위가 많이 있었다
당신이 싫어하는 이 모든 것의 일부에서:
당신은 나디아에 대해 뻔뻔하게 거짓말을 했어요 가라데 소녀 말이에요
전 부인과의 갈등에 대해서도
는 Pushkin 당신에 대해 말할 것이다,하지만 한계,
자기 잊어 버린 빛의 배신자,자연의 친구.
결혼식 끝나고 먼 땅에 날아갔잖아
쾌활한 자유의 유령과 나란히
Polubarinova 의 장면이 잊어 버린 장면 —
전체 문은 보드카 스티커로 덮여 있습니다.
당신은 거기에 원래의"Aybolit"으로 알려져 있었다»:
"발삼"으로 기름 부음—모든 것이 결혼식 전에 통과 할 것입니다."
그리고 여자를 보자-지금은 매우 아첨하지 —
나는 들었다-나는 고개를 끄덕이고 고개를 끄덕였다.
"당신은 게으른 수 있습니다,하지만 당신은 기타와 노래를 사랑 해요,
하지만 당신은 거짓말쟁이가 아니에요 몽상가잖아요
그리고 내가 수도 있다면,나는 이전과 같이 당신에게 노래 할 것입니다,
다차 기억나? 오토라놈상 곡…
어떤 큰 희망이 있었다,
그 후 애도 뉴스는 무엇입니까…
사랑은 바보가 아니야 꿈은 바위가 아니야 시인은 천재가 아니야
"집에서 잔디"는 가난한 묘목입니다:
그것은 칼륨 비료 없이 황색 한 번에 돌 것입니다, —
그래서 우리는 여성-우리는 당신을 사랑 해요.
넌 지금껏 잘해왔어,
결혼할 때도 신경도 안 썼잖아
세상에는 다양한 종류의 엔터테인먼트가 있습니다,
하지만 당신은 단지 여성을 위해 태어났습니다.
당신은 단지 그것에 최선을 다했습니다:
끊임없는 노력의 무엇 지구력!
당신은 여자 미친 만들 수 있습니다,
돈 후안이 꿈꿨던 것처럼
쿨라코프와 나는 끊임없이 놀랐다:
당신은 어디에 그런 근실한 충성하는 사람들을 얻습니까,
그래서 간단하고,아름답고,달콤한,음악?
당신은 우리가 우리 자신을 잊고 너무 많은 꿈을 꾸고 있었다.
지금 당신은 말할 것이다:
"어서,미니,기억,
순수한 여성 속성의"화환"을 잊어 버려라.
우리가 있던 곳은 화장실이 아니라 목욕탕이에요,
여성에게 소중한 분을 낭비하지 마십시오."
그리고 나는 단지 술을 마시고,친절한 단어로 기타를 가져 갔다,
술취한 종달새처럼 난 반도 못 먹었어,
상 니콜라이,뿌리 깊은 도박꾼-나를 위해,너무 현대, —
아침에 원하는 사람들은 레몬을 먹는다.