Михаил Шуфутинский — На самой южной Ривьере 가사 및 번역
이 페이지에는 Михаил Шуфутинский의 노래 "На самой южной Ривьере"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Но хожу, как прежде, я В чёрный выход, через задний двор.
Если в жизни
Счастья с горем поровну —
Значит, чемодан удачи
Мной давно уже оплачен.
Значит, скоро дело будет так:
На самой южной Ривьере,
Где люди спят на ходу,
И, словно пташки в вольере,
Красотки все на виду.
На самой южной Ривьере,
С сигарою на губе,
Лежу любимый и пью коктейли,
И улыбаюсь судьбе.
Скоро сорок.
Всё ещё изменится!
Но тревога в сердце залегла:
Что-то счастье не мычит, не телится!
Где же ты, удача, прячешь
Свой заветный чемоданчик?!
Это, мальчик, темные дела!
가사 번역
그래도 뒷문으로 나갔어요 뒷뜰을 통해서
만약 삶에서
행복과 슬픔을 똑같이 —
그래서,행운을 빌어 요 가방
나는 오래 전에 그것을 위해 지불했다.
그래서 곧 그것은 다음과 같이 될 것입니다:
최남단 리비에라,
사람들이 이동 중에 자고있는 곳,
조류 사육장처럼,
아름다움은 모두 평범한 광경입니다.
최남단 리비에라,
그의 입술에 시가와 함께,
나는 내가 가장 좋아하는 칵테일을 누워서 마신다,
나는 운명에 미소.
곧 사십.
모든 것이 바뀔 것입니다!
그러나 불안은 내 마음에 정착:
뭔가 행복은 진정하지 않는 중얼하지 않습니다!
어디,행운,숨어
소중한 가방?!
이 소년,어두운 사업입니다!