Михаил Шуфутинский — Ночной гость (Соседка) 가사 및 번역
이 페이지에는 Михаил Шуфутинский의 노래 "Ночной гость (Соседка)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Снова гость к моей соседке. Дочка спит, торшер горит.
Радость на лице.
По стеклу скребутся ветки, В рюмочки коньяк налит —
Со свиданьцем.
Вроде бы откуда новая посуда? -
Но соседка этим гостем дорожит:
То поправит скатерть, то вздохнет некстати,
То смутится, что не острые ножи.
Он — мужчина разведенный, и она — разведена.
Что тут говорить…
Правит нами век казенный, и не их это вина —
Некого винить.
Тот был — первый — гордым, правильным был, твердым, —
Ну да бог ему судья, да был бы жив.
Сквер листву меняет, дочка подрастает…
И пустяк, что не наточены ножи.
Пахнет наволочка снегом, где-то капает вода,
Плащ в углу висит.
На Москву упало небо и зеленая звезда позднего такси.
Далеко до Сходни, не уйти сегодня, —
Он бы мог совсем остаться да и жить.
Все не так досадно, может жили б складно…
Ах, дались мне эти четовы ножи!
Ах, как спится утром зимним! На ветру фонарь скулит —
Желтая дыра.
Фонарю приснились ливни — вот теперь он и не спит,
Все скрипит: пора, пора, пора, пора …
Свет сольется в щелку, дверь тихонько щелкнет,
Лифт послушно отсчитает этажи…
Снег под утро ляжет, и не плохо даже
То, что в доме не наточены ножи.
가사 번역
다시 내 이웃에 손님. 내 딸이 자고,바닥 램프가 켜집니다.
그의 얼굴에 기쁨.
가지 긁어 유리에,코냑은 안경에 부어 —
데이트도 있고
새로운 요리는 어디서 나왔습니까? -
그러나 이 고객의 이웃에 관하여 걱정한다:
그럼 식탁보를 수정,그들은 장소에서 너무 수 있습니다,
그런 다음하지 날카로운 칼 혼동 될 것입니다.
그는 이혼 남자,그리고 그녀는 이혼.
나는 무엇을 말할 수 있습니까…
우리는 주 연령에 의해 지배,그리고 그것은 그들의 잘못이 아니다 —
비난할 사람도 없고
그는—첫 번째-자랑,올바른,회사, —
음,하나님은 그의 판사이지만,그는 살아 있을 것입니다.
잎의 변화를 광장,내 딸이 성장하고있다…
칼이 날카롭지 않은 건 별일 아니야
베갯잇은 눈 냄새,물 어딘가에서 떨어집니다,
비옷 구석에 매달려 있어
하늘과 늦은 택시의 녹색 별이 모스크바에 떨어졌다.
강둑에서 멀리,오늘 떠나지 마라, —
그는 남아서 살 수 있었다.
모든 어쩌면 그들은 아주 잘 살고,너무 짜증나 아니다…
오,나는 칼을 차토비!
아,어떻게 하나는 겨울 아침에 잔다! 등불이 바람에 휘네 —
노란 구멍.
랜턴은 폭풍의 꿈을 가지고 있었다—지금 그는 자고 있지 않습니다,
모든 끽끽 소리:그것은 시간,시간,시간이다 …
빛은 균열로,문 연약하게 클릭할 것입니다 합병할 것입니다,
엘리베이터는 순종 바닥을 계산합니다…
눈이 아침에 떨어질 것,심지어 나쁜
집안에 칼이 날카롭지 않다는 사실이요