Михаил Шуфутинский — По Дону 가사 및 번역

이 페이지에는 Михаил Шуфутинский의 노래 "По Дону"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Кони дорогу ищут домой, мимо оврага на водопой,
А за рекою светит костёр и начинает ночь разговор.
Воля не воля, жизнь, как река, и разделяют нас берега,
Где-то цыганка песню поёт, белый кораблик по Дону плывёт.
А на белом корабле я по Дону да поплыву
Эх, по Дону по Дону, ай да ну, да ну, да ну Скрипка рыдает, песня звучит,
Конь вороной в чистом поле летит,
Трубку закурит наш атаман,
А над рекой непроглядный туман.
Воля не воля, жизнь как река и разделяют нас берега.

가사 번역

말들이 집으로 가고 계곡을 지나서 마실 길을 찾고 있습니다,
그리고 강을 건너 불이 빛나고 밤이 말하기 시작합니다.
윌은 그렇지 않아 인생은 강과 같아 은행이 우릴 갈라놓을 거야,
집시 노래를 노래 어딘가에,흰색 배는 돈에 항해.
그리고 흰색 배에 나는 돈을 따라 항해 할 것이다
어,돈에서,아,그래 음,그래 음,그래 잘 바이올린 흐느낌,노래 소리,
검은 말이 날아다니며,
우리 아타만은 그의 파이프에 불을 붙일 것입니다.,
그리고 강 너머는 뚫을 수 없는 안개입니다.
윌은 윌이 아냐 인생은 강과 은행이 우릴 갈라놓는 것과 같아

노래 По Дону의 뮤직 비디오(Михаил Шуфутинский)