Michal David — Třetí galaxie (Stella Stai) 가사 및 번역
이 페이지에는 Michal David의 노래 "Třetí galaxie (Stella Stai)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Já vezu vám poselství třetí galaxie,
vím, že se ptáš, kdo to je, kdo tam vlastně žije,
svět jako váš, možná jen trochu čarovný je,
věř nebo ne, člověk tam nejen písní je živ,
zítra, stejně jak dřív.
Jsem tady den, to se ví, že se jeden diví,
prach, bláto, kouř, je to div, že jste ještě živí,
proč nevoní všude les, nebo v městech jívy,
proč oceán špínou řek život nechá si vzít, ááá,
jak v tom můžete žít.
Hmm jsisisisisisisi si v moři aut, holé nic,
pouze jejich slova, znám spoustu krás,
podívej, nebe zdobí duha,
svůj půvab má na horách taky zima tuhá,
já všech se ptám, proč si jen sami kazíte svět, ááá,
zpátky s chutí bych vzlét, vzlét, vzlét, vzlét, vzlét.
Znám hvězdu jasnou jak den,
jak úsměv dívek a žen, všechen,
znám hvězdu v souhvězdí N,
snad hezčí může být jen náš sen,
ve třetí galaxii září, ta moje hvězda vzdálená,
pojď blíž, spolu můžem se vznést,
pojď blíž, já zpátky odlétám.
Šuva šuva šuva šuva šuva šuva …
Já vezu vám poselství třetí galaxie,
věř, osud váš, pokud vím, dneska hodně zlý je,
váš starý svět spoustu let nikdo neumyje,
dál rok co rok ten váš smog vniká do vyšších sfér, ááá
a to není moc fér.
Vítá vás třetí galaxie,
vítá vás třetí galaxie, …
가사 번역
세 번째 은하의 메시지를 전합니다.,
누군지 물어본다는 거 알아,
당신 같은 세상 어쩌면 조금 마법 같은,
믿거 나 말거나,거기에 노래 만있는 사람은 살아 있습니다,
내일,그냥 전에 좋아한다.
나는 여기에 하루 해요,그것은 하나의 불가사의 것으로 알려져있다,
먼지,진흙,연기,그것은 당신이 아직 살아있다 궁금하다,
왜 숲이 사방에 냄새가 나지 않습니까,또는 지바 도시,
왜 먼지하천의 바다가 생명을 빼앗아갈지,
당신은 어떻게 그 안에 살 수 있습니까?
흠,당신은 자동차 바다에있어 선교사 야,맨손으로 아무것도,
그들의 말,나는 아름다움을 많이 알고있다,
봐,하늘은 무지개 장식,
그 매력은 또한 산에 추운,
네가 왜 세상을 망치는지 모두에게 묻는다,
다시 내가 벗고,벗고,벗고,벗고,이륙 할 맛으로.
오늘처럼 밝은 별을 알아,
어떻게 여자와 여자,모든 미소,
별자리에 별을 알고 있다,
아마도 더 예쁜 우리의 꿈이 될 수 있습니다,
9 월의 세 번째 은하에서,내 별 먼,
가까이 와서,우리는 함께 상승 할 수 있습니다,
가까이 와,나는 다시 날 것이다.
슈바 슈바 슈바 슈바 슈바 슈바 슈바 …
세 번째 은하의 메시지를 전합니다.,
날 믿어,네 운명은,내가 아는 한,오늘 아주 나쁜.,
오랜 세월 동안 아무도 씻지 않을 것이다,
년 년 후,당신의 스모그는 높은 구체를 입력,
그리고 그것은 공평하지 않습니다.
세 번째 은하에 오신 것을 환영합니다,
세 번째 은하에 오신 것을 환영합니다, …