Michel Berger — Il vient de toi 가사 및 번역

이 페이지에는 Michel Berger의 노래 "Il vient de toi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il vient de toi, se rire que j’ai en moi
Il vient de toi, se bat’ment dans mes doigts
Et se crie, se crie qui vient de loin
Se crie, se crie dont j’ai besoin
C’est le tiens
Au coeur du Zimbabwe
Tu danse et tu prie
Pour qu’arrive la pluie
Moi je joue du piano sans avoir appris
Trop tard dans la nuit
Mais quelque chose dans l’air
Plane comme un mystère
Un trésor millénaire
Il vient de toi, se rire que j’ai en moi
Elle vient de toi, cette envie dans ma voix
Et se crie, se crie dont j’ai besoin
Se crie, se crie qui me fait du bien
C’est le tiens
Et quelque chose dans l’air
Plane comme un mystère
Un trésor millénaire
Il vient de toi, se rire que j’ai en moi
Il vient de toi, se bat’ment dans mes doigts
Et se crie, se crie qui vient de loin
Se crie, se crie dont j’ai besoin
C’est le tiens
C’est le tiens
C’est le tiens

가사 번역

너한테서 나온 거야 내가 갖고 있는 걸 웃으면서
그는 당신에게서 온,내 손가락에서 싸움
그리고 멀리서 오는 소리치고는,소리친다
비명 지르고,소리지르고,필요해.
그것은 당신입니다.
짐바브웨 중심부
춤도 추고 기도도 하고
비가 올 때
나는 학습 하지 않고 피아노를 재생
너무 늦은 밤에
하지만 공기에 뭔가
신비처럼 활공
천년의 보물
너한테서 나온 거야 내가 갖고 있는 걸 웃으면서
당신한테서 온 거야 내 목소리에선 부러워
그리고 비명,나는 필요
소리 지르고,소리 질러요.
그것은 당신입니다.
그리고 공기 뭔가
신비처럼 활공
천년의 보물
너한테서 나온 거야 내가 갖고 있는 걸 웃으면서
그는 당신에게서 온,내 손가락에서 싸움
그리고 멀리서 오는 소리치고는,소리친다
비명 지르고,소리지르고,필요해.
그것은 당신입니다.
그것은 당신입니다.
그것은 당신입니다.