Michel Bühler — Démocratie 가사 및 번역
이 페이지에는 Michel Bühler의 노래 "Démocratie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ainsi le vieux menteur a quitté le pouvoir
Et l' peuple souverain appelé à voter
A choisi l’Iznogoud, le teigneux à l'œil noir
Pour marcher à sa tête, pour le représenter
Et l' peuple souverain, chapeau la claivoyance !
Par sa majorité librement exprimée
L’a jugé respectable et méritant confiance
Et digne qu’on le suive et digne d'être aimé
Douce France !
Ainsi le matamore et ses rodomontades
Se r’trouve enfin calife. Des années qu’il se pousse
Qu’il intrigue et grenouille planqué en embuscade
Prêt à tout pour dev’nir le premier d’entre tous
C’est une vie d’ambition qu’est couronnée ici
Marquée par le mensonge et le mépris des lois
Où la trahison est une pratique établie
Où les promesses n’engagent que celui qui les reçoit
Douce France !
Ainsi dans l' camp d’en face, les éléphants barissent
Et poussent des cris de baronnes effarouchées
Alors qu’ils sont semblables et compères et complices
Plus une once d’audace, plus l’ombre d’une idée
Et les ondes flagornent et la presse est muette
Je veux dire qu’on n’y voit guère d’indignation
Ça n’a rien d'étonnant puisque toutes les gazettes
Ou quasi, appartiennent aux marchands de canons
Douce France !
Ainsi les renégats viennent à la gamelle
Sans vergogne à la soupe, les v’là en rangs serrés
Arrivistes et faux-culs se ramassent à la pelle
Le spectacle est superbe qu’en même temps à pleurer
Et le cow-boy obtus dans sa marche à la guerre
Bénissant le Dieu bon, compte un allié de plus
Pleurez les démunis, crevez les pauvres hères
Voici le temps des brutes, le temps des parvenus
La pauv' consolation que l’on pourrait avoir
Mais je ne sais s’il y a lieu de rappeler ça
C’est qu' si l' peuple est encore un couillon dans l’histoire
Un cornard, un cocu, un porteur de grands bois
Il n’est pour cette fois pas tout seul dans ce cas
Douce France !
가사 번역
그래서 오래된 거짓말 쟁이는 힘을 떠났다
그리고 주권자들이 투표를 요구했다.
검은 눈 천박한 이즈 노구 드(Iznogoud)를 선택했다
그의 머리를 걷고,그를 대표하기 위해
그리고 주권 사람들,투시력 모자!
그것의 자유롭게 표현 된 대다수에 의해
그를 존경하고 신뢰할만한 가치로 여겼습니다
그리고 따라야 할 가치 있고 사랑받을 가치
달콤한 프랑스!
따라서 마타모어와 그 로도몬타데
마지막으로 칼리프 자신을 발견한다. 그는 성장 년
이 음모와 매복에 갇혀 개구리 보자
모든 것이 첫 번째가 될 준비가되었습니다
이곳은 야망의 삶입니다
거짓말과 법의 경멸으로 표시
반역이 확립 된 곳
약속이 그들을 받는 사람들 만 묶는 곳
달콤한 프랑스!
그래서 길 건너 캠프에서 코끼리 배리
그리고 겁에 질린 바로나의 울음 소리는 성장한다
그들은 같은 친구와 공범 동안
대담의 온스 더,아이디어의 그림자 더
그리고 파도가 떨림과 언론은 침묵
분노는 거의 없어요
이 모든 신문 이후 놀라운 일이 아니다
또는 준,대포의 상인에 속하는
달콤한 프랑스!
그래서 배반자가 그릇에 온다
수프에 뻔뻔한,거기에 V'꽉 행에
신출내기 과 가짜 엉덩이 픽업 에 이 삽
이 쇼는 울고 동시에 그 최고입니다
그리고 그의 행진에 둔부 카우보이 전쟁
좋은 하나님 께 축복,하나 더 동맹을 계산
가난한 사람들을 애도하고 가난한 무리를 죽여라.
이 시간은 브라츠,신출내기의 시간입니다
우리가 가질 수있는 가난한 위안
이 기억 할 필요가 있다면 그러나 나는 모른다
만약 사람들이 여전히 역사 속의 불안한 존재라면
오쟁이 진 남편,오쟁이 진 남편,큰 숲 지주
이 경우 그는이 시간 동안 혼자가 아닙니다
달콤한 프랑스!