Michel Bühler — On se retrouvera 가사 및 번역

이 페이지에는 Michel Bühler의 노래 "On se retrouvera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Arrangement: Jean Morlier.
Production: L’Escargot — Gilles Bleiveis.
Ce soir le temps passe trop vite
Mes camarades, mes amis,
Il va falloir que l’on se quitte,
On était pourtant bien ici!
Il faut toujours, mes frères,
Partir vers on ne sait trop quoi.
On finira nos verres
Une autre fois,
On finira nos verres
Une autre fois.
Comment trouver les mots pour dire
Combien je me plaisais chez vous?
Je pars en emportant vos rires,
Et je m’en souviendrai partout.
Il faut toujours, mes frères…
Nous avons chanté à tue-tête,
Jusqu'à faire trembler les carreaux:
C'était comme un vent de tempête,
Qui sortait de nos coeurs trop gros.
Il faut toujours, mes frères…
Car notre espérance est profonde:
Un jour, nous nous retrouverons,
Un jour nous changerons le monde,
Autrement que dans nos chansons!
Il faut toujours, mes frères,
Partir vers on ne sait trop quoi.
On finira nos verres
Une autre fois,
On finira nos verres
Une autre fois!

가사 번역

배열:장 모리어.
생산:레스카르고트 길즈 블리 바이스.
오늘 밤 시간이 너무 빨리
내 동지,내 친구,
우린 서로 떠나야 해,
우린 여기서 잘 지냈어!
항상 그래야만 해,형제들아,
우린 어떻게 해야 할지 몰라
우리는 우리의 음료를 마칠 것입니다
또 다른 시간,
우리는 우리의 음료를 마칠 것입니다
또 다른 시간.
말을 할 단어를 찾는 방법
내가 너희들을 얼마나 좋아했는데?
나는 당신의 웃음으로 떠날거야,
그리고 나는 그것을 어디에나 기억할 것이다.
항상 그래야만 해,형제들아…
우리는 머리 대 머리를 노래했습니다,
타일이 흔들 때까지:
마치 폭풍우바람 같았어요,
너무 큰 마음에서 나왔습니다.
항상 그래야만 해,형제들아…
우리의 희망을 위해 깊은:
어느 날 우리는 다시 만날 것입니다,
어느 날 우리는 세상을 바꿀 것입니다,
우리 노래 말고!
항상 그래야만 해,형제들아,
우린 어떻게 해야 할지 몰라
우리는 우리의 음료를 마칠 것입니다
또 다른 시간,
우리는 우리의 음료를 마칠 것입니다
또 다른 시간!