Michel Fugain — Moi Monsieur 가사 및 번역

이 페이지에는 Michel Fugain의 노래 "Moi Monsieur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Moi, monsieur, je suis parti de rien
et je suis quelqu’un
je me suis fait tout seul et sans conseil
ma place au soleil
sans piston, sans l’aide de personne
me voilà devenu celui qui pistonne
oui, monsieur, dans ce capharnaüm
y’a encore des hommes
moi j’aurais pu être un grand artiste
mais faut un physique et du culot, du culot
j’aurais voulu être un grand pianiste
mais fallait savoir jouer du piano, du piano
moi, monsieur, je suis parti de rien
et je suis quelqu’un
je me suis fait tout seul et sans conseil
ma place au soleil!
je voudrais bien voir le compte en banque
de tous ces guignols, de ces saltimbanques
non, monsieur, ce n’est pas chez barnum
que l’on fait les hommes
bien sûr je regrette un peu le piano, le piano
bien sûr je regrette un peu les bravos, les bravos
moi, monsieur, je suis parti de rien
et je suis quelqu’un
je me suis fait tout seul et sans soleil
ma place au conseil
quand j’ai deux billets pour le théâtre
malgré moi je sens mon coeur battre
c’est toujours les histoires à la gomme
qui perdront les hommes!
c’est toujours les histoires à la gomme
qui perdront les hommes!
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

가사 번역

전 아무것도 시작했어요
그리고 나는 누군가입니다
나는 혼자 조언없이 자신을했다
태양에 있는 나의 장소
누구의 도움없이 피스톤 없이
여기 내가 권총이 되는 거야
네,가버나움에서
아직 남자들이 있어
난 위대한 예술가가 될 수 있었어
하지만 체격과 엉덩이,엉덩이가 필요해
피아니스트가 좋았어
하지만 당신은 피아노를 연주하는 방법을 알고 있었다,피아노
전 아무것도 시작했어요
그리고 나는 누군가입니다
나는 혼자 조언없이 자신을했다
태양에 내 장소!
은행계좌를 보고 싶어요
이 쓰레기들 중에 살팀뱅크스 놈들
아뇨,바눔의 것이 아닙니다
우리가 남자로
물론 나는 피아노 조금,피아노 후회
물론 나는 용감한 조금 후회,용감한
전 아무것도 시작했어요
그리고 나는 누군가입니다
나는 혼자 태양없이 자신을 만들었습니다
의회에 있는 나의 장소
극장에 표 두 장만 있으면
저에도 불구하고 나는 나의 심장 박동을 느낀다
항상 껌 이야기가 있지
누가 남자를 잃게됩니다!
항상 껌 이야기가 있지
누가 남자를 잃게됩니다!
(이 단어에 대한 단단 덕분에)