Michel Polnareff — J'ai du chagrin Marie 가사 및 번역
이 페이지에는 Michel Polnareff의 노래 "J'ai du chagrin Marie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m so sad cause I lost my friend
I’m so sad cause I lost
Je n’ai plus d’ami dans ma vie
J’ai tant de chagrin, Marie
I’m so sad cause I lost my friend
I’m so sad cause I lost
Ce matin, il s’est endormi
Marie, je pleure un ami
Oh, my friend est parti pour jamais
Pour jamais, pour jamais
My friend est cach dans le ciel
Dans le ciel, dans le ciel
I’m so sad cause I lost my friend
I’m so sad cause I lost
Ils l’ont emmen ce matin
Je suis perdu, Marie
C’est dimanche et j’ai du chagrin
J’ai du chagrin, Marie
Donne-moi, donne-moi la main
Dans ce jardin fleuri
My friend ne jouera plus jamais
Plus jamais, plus jamais
Il a emport ses jouets
Dans le ciel, dans le ciel
I’m so sad cause I lost my friend
I’m so sad cause I lost
Je suis perdu sur mon chemin
J’ai tant de chagrin, Marie
I’m so sad cause I lost my friend
I’m so sad cause I lost
Donne-moi, donne-moi la main
Marie, j’ai trop de chagrin.
가사 번역
내 친구를 잃어서 너무 슬프다.
나는 너무 슬프다.
Je n'ai 플러스 d'ami dans ma vie
자이 반드 채그린,마리
내 친구를 잃어서 너무 슬프다.
나는 너무 슬프다.
Ce matin,il'sest endormi
마리,제 플레 우르 유엔 아미
아,내 친구 에스트 파리는 자마이스를 부어
자마이스를 붓고,자마레를 붓는다
내 친구 est cach dans le ciel
댄스레 시엘,댄스레 시엘
내 친구를 잃어서 너무 슬프다.
나는 너무 슬프다.
에멘 ce matin ils lont
수이스 페르두,마리
알랑치족 문화원
제이 뒤 채그린,마리
돈모이,돈모이 라 메인
Dans ce jardin fleuri
내 친구 네조에라 플러스 자마이스
자마이스,자마이스
Il a emport ses joets
댄스레 시엘,댄스레 시엘
내 친구를 잃어서 너무 슬프다.
나는 너무 슬프다.
제 수이스 페르두 수르 몬케민
자이 반드 채그린,마리
내 친구를 잃어서 너무 슬프다.
나는 너무 슬프다.
돈모이,돈모이 라 메인
마리,제이 트롭 데 채그린