Michel Polnareff — Tous les bateaux, tous les oiseaux 가사 및 번역

이 페이지에는 Michel Polnareff의 노래 "Tous les bateaux, tous les oiseaux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je te donnerai
Tous les bateaux,
Tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses,
Toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Tu n’as jamais vu Tous les bateaux
Tous les oiseaux, tous les soleils
L'île au trésor
Et les fruits et les abeilles
Ne pleure pas petite fille
Moi je t’ai rêvée
Tu es venue
O mon enfant, mon inconnue
Je t’ai trouvée
Dans cette rue…
Je te donnerai
Tous les bateaux,
Tous les oiseaux, tous les soleils
Je t’apprendrai le bruit des villes
Le nom des îles
Petite fille de ma rue…
Tu n’as jamais vu Les goélands et les images de l’aurore
Quand l’océan
N’est pas encore un paysage
Ne pleure pas petite fille…
Viens… il y a des voiles
Sur les étoiles
O mon enfant mon inconnue
Il y a bal loin de ta rue
Je te donnerai
Tous les bateaux,
Tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses
Toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Je te donnerai
Les océans, les goélands
Et les fruits d’or
L'île au trésor
Et les grands bals sur les étoiles
Ne pleure pas ô mon amour, la la la la la

가사 번역

나는 당신을 줄 것이다
모든 보트,
모든 새,모든 태양
모든 장미,
당신을 놀라게 모든 것들
내 거리에서 어린 소녀
당신은 모든 배를 본 적이 없어요.
모든 새,모든 태양
보물 섬
그리고 과일과 꿀벌
울지 마
나는 당신을 꿈
너 왔어
또는 내 아이,내 알 수없는
널 찾았어
이 거리에서…
나는 당신을 줄 것이다
모든 보트,
모든 새,모든 태양
도시의 소음을 가르쳐주지
이 섬 이름
내 거리에서 어린 소녀…
당신은 갈매기와 새벽의 이미지를 본 적이 없다
때 바다
아직 풍경이 아닙니다
울지 마…
이리 와.. 돛이 있다
별 위에
또는 내 아이 나의 알 수없는
네 거리에서 공이 있어
나는 당신을 줄 것이다
모든 보트,
모든 새,모든 태양
모든 장미
당신을 놀라게 모든 것들
내 거리에서 어린 소녀
나는 당신을 줄 것이다
바다,갈매기
그리고 황금 과일
보물 섬
그리고 별에 큰 공
울지 마 내 사랑 라 라 라 라