Michel Sardou — La Chanson D'Eddy 가사 및 번역

이 페이지에는 Michel Sardou의 노래 "La Chanson D'Eddy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je sens qu’elle va me dire
Tu es encore tres bien
On est au bout du vingtieme siecle cheri
Tout le monde s’en fout comment tu joues ta vie
Personne n’entend personne ne voit
Tu es libre d’aimer la fille que tu voudras
Elle bougera ses cheveux
Dans un ciel parfume
Une femme aime avant tout se sentir protege
L’amour-humour c’est tellement mieux
On ne se promet jamais que nous serons heureux
Je pense a la chanson d’Eddy
Sous le rainbow
Sous le rainbow j’y suis
Je connais la chambre d’hotel
Je sais d’avance ou va la nuit
Nous avons saisi l’essentiel
Sous le rainbow
Sous le rainbow
J’y suis
Et puis sans se le dire
Nous entendrons tres bien
Ce silence interieur qui dit fini
C' etait parfait mais continue la vie
Nous en rirons elle me dira
Nous avons fait ce soir l’amour qu’on n’oublie pas
Elle bougera ses cheveux
Dans un ciel parfume
Et quand le jour viendra un ange aura passe
L’amour-humour c’est tellement mieux
On n’se promet jamais que nous serons heureux
Je pense a la chanson d’Eddy
Sous le rainbow
Sous le rainbow j’y suis
Nous avons saisi l’essentiel
Je sais d’avance ou ca conduit
La pluie nous offre un arc-en-ciel
Sous le rainbow
Sous le rainbow
J’y suis

가사 번역

그녀가 나에게 말할 것 같은 느낌
당신은 여전히 아주 좋은입니다.
우리는 20 세기 체리의 끝에 있습니다
모두가 당신이 당신의 인생을 재생하는 방법에 대한 관심
아무도 아무도 보지 못 듣는 사람
당신은 당신이 원하는 여자를 사랑 무료입니다
그녀는 그녀의 머리를 이동합니다
하늘 향수
여자는 보호 느낌 무엇보다도 좋아하는
사랑-유머는 훨씬 낫다
우리는 결코 우리가 행복 할 것이라고 약속하지 않습니다
에디 노래 같아
무지개 아래
무지개 아래 나는 거기 있어요
나는 호텔 방을 알고있다.
나는 밤에 어디로 가는지 미리 알고 있습니다
우리는 주요 파악
무지개 아래
무지개 아래
나는 거기있어
그리고 서로에게 말하지 않고
우리는 아주 잘 듣게 될 것입니다
이 내면의 침묵 즉 완료 말한다
그것은 완벽했지만 생활은 계속
우리는 그녀가 말해 줄 것이다 웃을거야
우리는 오늘 밤 잊지 않는 사랑을 나눴습니다
그녀는 그녀의 머리를 이동합니다
하늘 향수
그 날이 오면 천사가 지나가게 될 거야
사랑-유머는 훨씬 낫다
우리는 결코 우리가 행복 할 것이라고 약속하지 않습니다
에디 노래 같아
무지개 아래
무지개 아래 나는 거기 있어요
우리는 주요 파악
나는 그것이 어디로 인도하는 지 미리 안다
비는 우리에게 무지개를 준다
무지개 아래
무지개 아래
나는 거기있어