Michele Zarrillo — Se la vita ci avrà aspettato 가사 및 번역

이 페이지에는 Michele Zarrillo의 노래 "Se la vita ci avrà aspettato"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Era bello ieri vivere rubare un’ora all’eternità
Lungo i girasoli correre più veri senza verità
E una madre in cui nascondersi Natale non arrivava mai
Io non conoscevo il limite tra la vita e i sogni miei
Oggi voglio ancora credere a un giorno semplice che non c'è
Navigare le sue rapide superare i suoi perché
Perché il cuore torni a scrivere ogni parola che leggerai
Nell’incanto senza originerei miei sguardi dentro ai tuoi
Perché il tempo ha tradito l’amore e non basta mai
E di questa gioia piangere abbracciato ai piedi suoi
Tra i dialetti inconsolabili toccare il cuore all’umanità
E volare con le rondini l’aria della libertà
Perché il mondo ha cambiato l’amore e non basta mai
E ogni uomo anche l’ultimo al mondo diventerei
Tornerei ti darei tutto ciò che ora non hai
Cosa abbiamo cercato noi lasciando noi
… Ora lo sai … ora lo so …
Sui prati in fiore ritornerò
Sul seno di mia madre sarò … sarò
Un cittadino che non so qualunque terra avrò
Qualunque secolo sarà io non sarò straniero mai … mai più
In ogni fremito che vivrò finché respiro avrò
Se amore amore non c'è io voglio ancora credere che
Ci sia un abbraccio in cui morire uno sguardo in cui affogare
Se amore amore non c'è io voglio ancora credere in me in te
Perché c'è un mondo da scoprire … un mondo da abbracciare
Se amore amore non c'è … io voglio ancora credere in me … in te
Sarà bello ancora vivere rubare un’ora di quel passato
Lungo i girasoli correre se la vita ci avrà aspettato

가사 번역

영원 에서 한 시간 을 훔쳐 사는 것은 어제 좋았다
해바라기를 따라 진실없이 진실한 실행
그리고 크리스마스에 숨어있는 어머니는 오지 않았다
나는 내 삶과 내 꿈 사이의 경계를 알지 못했다
오늘 나는 아직도 더 이 없다는 것을 간단한 날을 믿고 싶어
그 급류를 탐색하는 이유를 극복
당신이 읽은 모든 단어를 쓰는 마음
네 안에 내 모습을 드러내지 않고 마법에 빠졌지
시간은 사랑을 배반하고 그것은 결코 충분하지 않기 때문에
그리고 울음이 기쁨의 그의 발에 받아 들였다
사려 할 수없는 방언 중 인류에 마음을 터치
그리고 비행으로 제비 공기의 자유를
왜냐하면 세상이 사랑을 바꾸어 놓았기 때문이다 그리고 그것은 결코 충분하지 않기 때문이다
그리고 내가 세상에서 마지막까지 모든 사람이
이제 없는 걸 다 줄게
우리가 우리를 떠나려고 한 것은 무엇입니까
... 이제 당신은 알고있다... 이제 나는 알고있다 …
푸른 초원에 나는 돌아올 것이다
엄마 젖에 있을게.. 나는 될 것이다
시민은 내가 가진 땅을 모른다
어떤 세기 그것은 내가 외국인이 될 수 없을거야... 다시 한번
난 숨만 쉬면 살 수 있어
만약 사랑의 사랑이 거기에 없다면 나는 아직도 그것을 믿고 싶어
익사하기 위해 죽을 포옹이 있어요
만약 사랑의 사랑이 거기에 없다면 나는 아직도 당신을 믿고 싶어
왜냐면 세상을 발견할수있으니까요.. 포옹 할 세계
만약 사랑의 사랑이 없다면.. 난 여전히 날 믿고 싶어.. 당신 안에
그 과거의 시간을 훔쳐 여전히 사는 것이 좋을 것입니다
해바라기를 따라 실행 하는 경우 인생은 우리를 기다리고 있을 것입니다