Michelle — Augen Zu Und Ab Durch Die Mitte 가사 및 번역
이 페이지에는 Michelle의 노래 "Augen Zu Und Ab Durch Die Mitte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Manchmal bin ich wie ein Vogel
Der nur einen Käfig kennt
Komm mir vor wie eine Kerze
Die an beiden Enden brennt
Manchmal wünsche ich mir Flügel
Wie ein kleiner Schmetterling
Möcht ich schweben
Um zu leben
Wie ich bin — so wie ich bin
Augen zu Und ab durch die Mitte
Über den Wolken nach irgendwo
Augen zu Und rein in die Träume
Sterne berühren, nur einfach so Leben life
Und nicht lang nachgedacht
Frag nicht lang
Sag, es hat Spaß gemacht
Leben pur
Den großen Träumen nur auf der Spur
Augen zu und ab durch die Mitte
Hinter dem Horizont gradaus
Augen zu und ab auf die Insel
Frei wie ein Vogel und einfach raus
Tausend rosarote Brillen
Reichen nicht für diese Welt
Ganz egal, was all die andeern sehn
Du siehst, was wirklich zählt
Eine winzig kleine Insel
Wo die Seele baumeln kann
So was brauchen wir doch alle
Irgendwie und irgendwann
가사 번역
가끔 새처럼
누가 하나의 케이지 만 알고
촛불 같은 느낌
어느 양쪽 끝에 화상
때때로 나는 날개를 원한다
작은 나비 같은
나는 뜨고 싶다
살기 위해
나 처럼—나 처럼
눈을 감고 아래로 중간을 통해
구름 위 어딘가에
눈 감고 순수한 꿈
별 터치,그래서 삶의 삶
그리고 긴 생각
오래 묻지 않기
그것은 재미 있었다 말
순수한 생활
만 큰 꿈의 흔적
눈을 감고 아래로 중간을 통해
지평선 그라데이션 뒤에
섬에 눈을 감아
새처럼 무료 그냥 나가
천 장미색 안경
이 세상을 위해 충분하지
모든 앤디아인들이 뭘 보든
당신은 정말 중요한 것을 볼 수 있습니다
작은 작은 섬
영혼이 매달릴 수있는 곳
그래서 우리 모두는 무엇을 필요로합니까
어떻게 든 결국