Michelle — Ich Hab Dich Nie Vergessen 가사 및 번역

이 페이지에는 Michelle의 노래 "Ich Hab Dich Nie Vergessen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Du hast gesagt, es wird für immer sein,
ein Leben lang zwei Herzen eins und eins vereint.
Du hast gesagt, du trägst mich meilenweit
mit roten Rosen durch das Meer der Ewigkeit.
Ich kann’s nicht erklärn. Kannst du es erklärn?
Du hast mich einfach falln gelassen.
War es denn zu spät? Es war nie zu spät.
Du bist nur einfach weggegangen, fort gegangen.
Ich hab dich nie vergessen,
war von dir wie besessen.
Einmal auf Wolken schweben
wollt ich nur mit dir erleben.
Ich hab dich nie vergessen,
war von dir wie besessen.
Einmal bis zum Himmel fliegen,
Sterne fangen und sie kriegen.
Und wenn ich träum, flieg ich weit weg von hier,
ich breite meine Flügel aus und flieg zu dir.
Dann bist du nah, ich seh dich vor mir stehn,
du hälts mich ganz ganz fest und lässt mich nicht gehen.
Ich kann’s nicht verstehn. Kannst du es vertsehn?
Du hast mich einfach falln gelassen.
War es denn zu spät? Es war nie zu spät.
Du bist nur einfach weggegangen, fort gegangen.
Ref.
Nur bei dir ganz allein
wär ich so gern geblieben.
Was auch kommt für uns zwei,
es gibt kein du und wir mehr
und nun bin ich von dir frei.
Ref.
Einmal bis zum Himmel fliegen,
Sterne fangen und sie kriegen.

가사 번역

당신은 영원히 될 것이라고 말했다,
평생 두 마음 하나 하나 함께.
몇 마일이나 날 안고 다녔다며?
영원의 바다를 통해 붉은 장미.
설명할 수 없어요 당신은 그것을 설명 할 수 있습니까?
방금 날 떨어뜨렸잖아
너무 늦었 니? 너무 늦은 적이 없었다.
그냥 가버렸잖아
널 잊지 않았어,
너한테 집착하더라
한 번 구름에 떠있는
난 그냥 당신과 함께 경험하고 싶어요.
널 잊지 않았어,
너한테 집착하더라
한 번 하늘에 비행,
별을 잡아 그들을 얻을.
내가 꿈을 꿀 때,나는 멀리 여기에서 비행,
날개를 펴서 네게 날아갔지
그럼 당신은 가까운,난 당신이 내 앞에 서 참조하십시오,
날 꽉 잡고 날 보내주지 마
이해가 안 돼요 척추뼈가 있어요?
방금 날 떨어뜨렸잖아
너무 늦었 니? 너무 늦은 적이 없었다.
그냥 가버렸잖아
심판.
혼자 당신과 함께 만
나는 머물렀으면 좋겠다.
또한 우리 두 가지를 위해 오는 것,
더 당신과 우리 더 이 없다
그리고 지금 나는 당신에게서 자유롭다.
심판.
한 번 하늘에 비행,
별을 잡아 그들을 얻을.