Michèle Bernard — La fête viendra 가사 및 번역
이 페이지에는 Michèle Bernard의 노래 "La fête viendra"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Soufflez les bougies, croquez les gâteaux
La fête est finie et, dans son cratère,
Un volcan s’endort et dit «À bientôt
Je reviens dans quelques années-lumière»
Dans le ciel, s’en vont cochons et chevaux
Ils ont laissé là leur trop vieux manège
Partir avec eux, chausser leurs sabots
Oublier le sang tombé sur la neige
Quand revient la guerre, on entend des cris
Et le long des routes, on les voit qui marchent
Hommes affamés, loin du paradis
Enfants aux pieds nus, fleurs que l’on arrache
Quel espoir viendra cocher au hasard
Le calendrier près de la fenêtre
Où l’on voit des lunes et des saints bizarres
Des prénoms d’enfants qui vont bientôt naître?
Soufflez les bougies, croquez les gâteaux
La fête viendra et, dans son cratère,
Un volcan s’endort et dit «À bientôt
Je reviens dans quelques années-lumière»
가사 번역
촛불을 불어 케이크 위기
파티는 끝났다,그 분화구,
화산은 잠들었고"곧 보자"고 말합니다
나는 다시 몇 광년에있을 것입니다»
하늘에선 돼지와 말을 치워라
그들은 거기에 너무 오래 된 타고 왼쪽
같이 가서 발굽에 대고
눈 위에 떨어진 피를 잊어 버려라.
전쟁이 돌아 오면,우리는 비명을 듣는다
그리고 길을 따라,우리는 그들이 걷는 것을 봅니다
낙원에서 멀리 떨어진 배고픈 남자
맨발의 아이들,찢어진 꽃
어떤 희망이 무작위로 확인 올 것이다
창 근처의 달력
이상한 달과 성도들을 보는 곳
곧 태어난 아이들의 이름?
촛불을 불어 케이크 위기
파티는 그 분화구에서 올 것입니다,
화산은 잠들었고"곧 보자"고 말합니다
나는 다시 몇 광년에있을 것입니다»