Mick Harvey — I Have Come To Tell You I'M Going 가사 및 번역

이 페이지에는 Mick Harvey의 노래 "I Have Come To Tell You I'M Going"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I have come to tell you that it’s good-bye
all your tears couldn’t change the reason why
as Verlaine’s evil wind blows up on high
I have come to tell you that it’s good-bye
you remember the old days, and tears roll
choke and grow pale at the moment
you know the bell will tole
now the hour is nigh
yea, I regret
to tell you it’s good-bye
yes, I loved you
yes, but
I have come to tell you that it’s good-bye
your sobbing cannot change the reason why
as Verlaine’s evil wind blows up on high
I have come to tell you that it’s good-bye
you remember the good times and tears flow
you sob and you groan when you realize I’ll really go
now the hour is nigh
yea, I regret
to tell you it’s good-bye
but I can’t bear to hear you cry
I have come to tell you it’s good-bye
all your tears couldn’t change the reason why
as Verlaine’s evil wind blows up on high
I have come to tell you that it’s good-bye
you remember the good times and tears flow
you sob and you groan when you realize
I’ll really go

가사 번역

작별인사라고 말해주러 왔어요
왜 눈물이 바뀌지 않았는지
베를라느의 악풍이 불면
작별인사라고 말해주러 왔어요
당신은 옛날을 기억하고 눈물 롤
초크 순간에 창백한 성장
당신은 벨 에일 것 알고있다
이제 시간은 거의 없다
네,후회해요
작별인사 해야지
그래,사랑해
네,하지만
작별인사라고 말해주러 왔어요
귀하의 흑흑는 이유를 변경할 수 없습니다
베를라느의 악풍이 불면
작별인사라고 말해주러 왔어요
당신은 좋은 시간과 눈물 흐름을 기억
내가 정말 갈거야 실현하면 당신은 흐느끼고 신음
이제 시간은 거의 없다
네,후회해요
작별인사 해야지
하지만 네가 우는 소리를 들을 순 없어
작별인사 하러 왔어요
왜 눈물이 바뀌지 않았는지
베를라느의 악풍이 불면
작별인사라고 말해주러 왔어요
당신은 좋은 시간과 눈물 흐름을 기억
당신이 깨달을 때 당신은 흐느끼고 신음합니다
나는 정말로 갈 것이다