Middle Of The Road — Sacramento (A Wonderful Town) 가사 및 번역

이 페이지에는 Middle Of The Road의 노래 "Sacramento (A Wonderful Town)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

There’s something about the weather that everybody loves
They call it the Indian spring of Sacramento
And when the sun is up in the sky
The wind is blowing by the riverside, most every day
You’re in Sacramento, a wonderful town
Sing, sing, sing, din-di-din
There’s something about the people that everybody knows
That gives you a tender feeling of confusion
You’re feeling lonely but you don’t know
Until this other feeling here inside you starts to grow
You’re in Sacramento, a wonderful town
Sing, sing, sing, din-di-din
Now that spring is near again
And you’re thinking if only you were not so lonely, boo-hoo
But you can ease your restless mind
(Ease your restless mind)
'Cos all the people are lovin' kind in Sacramento
There’s something about the weather that everybody loves
They call it the Indian spring of Sacramento
You’re feeling lonely but you don’t know
Until this other feeling here inside you starts to grow
You’re in Sacramento — a wonderful town
Sing, sing, sing, din-di-din
Sacramento, Sacramento
Sacramento, Sacramento
Sacramento, Sacramento
Sacramento, Sacramento
Sacramento, Sacramento
Sacramento, Sacramento
Sacramento, Sacramento

가사 번역

모두가 사랑하는 날씨에 대해 뭔가 있어요
그들은 그것을 새크라멘토의 인도 봄이라고 부릅니다
그리고 태양이 하늘 위에있을 때
강변에서 바람이 불고 있어
당신은 새크라멘토에 있습니다,멋진 마을
노래,노래,노래,딘-디-딘
모두가 아는 사람들이
그것은 당신에게 혼란의 부드러운 느낌을 준다
외로운 기분이 들겠지만
이 내면의 다른 느낌이 자라기 시작할 때까지
당신은 새크라멘토에 있습니다,멋진 마을
노래,노래,노래,딘-디-딘
이제 그 봄이 다시 근처에 있습니다
그렇게 외롭지 않았다면
그러나 당신은 당신의 불안 마음을 완화 할 수 있습니다
(당신의 활동적인 마음을 편히 하십시오)
새크라멘토에서 모든 사람들이 사랑하니까요
모두가 사랑하는 날씨에 대해 뭔가 있어요
그들은 그것을 새크라멘토의 인도 봄이라고 부릅니다
외로운 기분이 들겠지만
이 내면의 다른 느낌이 자라기 시작할 때까지
당신은 새크라멘토에있어-멋진 마을
노래,노래,노래,딘-디-딘
새크라멘토,새크라멘토
새크라멘토,새크라멘토
새크라멘토,새크라멘토
새크라멘토,새크라멘토
새크라멘토,새크라멘토
새크라멘토,새크라멘토
새크라멘토,새크라멘토