Микаэл Леонович Таривердиев — Маленький принц 가사 및 번역
이 페이지에는 Микаэл Леонович Таривердиев의 노래 "Маленький принц"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Кто тебя выдумал, звёздная страна?
Снится мне издавна, снится мне она.
Выйду я из дому, выйду я из дому –
Прямо за пристанью бьётся волна.
Ветреным вечером смолкнут крики птиц.
Звёздный замечу я свет из-под ресниц.
Тихо навстречу мне, тихо навстречу мне
Выйдет доверчивый маленький принц.
Самое главное – сказку не спугнуть,
Миру бескрайнему окна распахнуть.
Мчится мой парусник, мчится мой парусник,
Мчится мой парусник в сказочный путь.
Где же вы, где же вы, счастья острова?
Где побережие света и добра?
Там, где с надеждами, там, где с надеждами
Самые нежные дружат слова.
Кто тебя выдумал, звёздная страна?
Снится мне издавна, снится мне она.
Выйду я из дому, выйду я из дому –
Прямо за пристанью бьётся волна.
가사 번역
누가 널 발명했지,스타랜드?
오랫동안 꿈꿔왔어요
집밖으로 나가서 집밖으로 나갈게 –
부두에서 파도가 깨지고 있어
바람이 부는 저녁에 새들의 울음 소리가 멈출 것입니다.
별이 빛나는 나는 내 속눈썹 아래에서 빛을 알 수 있습니다.
부드럽게 나를 향해,부드럽게 나를
신뢰하는 어린 왕자가 나올 것입니다.
가장 중요한 것은 동화를 겁주는 것이 아닙니다,
무한한 세계로 창문을 열어
내 배를 돌진,내 범선을 돌진,
내 범선은 동화 같은 방법으로 돌진합니다.
섬의 행복은 어디에 있습니까?
빛과 선한 해안은 어디 있지?
어디 희망과 함께,어디 희망
가장 부드러운 단어는 친구입니다.
누가 널 발명했지,스타랜드?
오랫동안 꿈꿔왔어요
집밖으로 나가서 집밖으로 나갈게 –
부두에서 파도가 깨지고 있어