Mikael Wiehe — Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 가사 및 번역

이 페이지에는 Mikael Wiehe의 노래 "Det här är ditt land (This Land Is Your Land)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Det här är ditt land
Det här är mitt land
Från Ales stenar
Till norra Lappland
Från Bohus klippor
Till Gotlands raukar
Landet, det tillhör
Dej och mej
Med mörka skogar
Och höga furor
Med vita björkar
Och röda stugor
Med fält och åkrar
Och varv och gruvor
Landet, det tillhör
Dej och mej
Med skär och kobbar
Och djupa fjärdar
Med ljusa hagar
Och svarta tjärnar
Med sina blånande
Berg i fjärran
Landet, det tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Jag åkte norrut
Längs Höga kusten
När skogen rodnade
Det var om hösten
Och havet glittrade
I morgonluften
I landet som tillhör
Dej och mej
Jag stod på toppen
Av Kebnekaise
Och såg på solen
Som aldrig sjunker
På myr och mossar
På fjäll och forsar
Och på landet som tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Jag stod där hemma
När dimman lättar
Jag stod bland rapsfält
Och klara bäckar
Där boken grönskar
Och storken häckar
I landet som tillhör
Dej och mej
Det var på kvällen
Jag stod vid stranden
Under Vintergatan
Och Karlavagnen
Jag tog min älskade
Hårt i handen
Och sa, landet, det tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…

가사 번역

여긴 당신 나라예요
여긴 내 나라야
에일 스톤
라플란드 북부
보후스의 바위에서
고틀란드 라우카르
국가,그것은 속합니다
너와 나
어두운 숲으로
그리고 높은 슬픔
흰 새가
및 레드 코티지
필드 및 필드 포함
그리고 야드 및 광산
국가,그것은 속합니다
너와 나
커트 및 옥수수 속
그리고 깊은 운명
밝은 패들과 함께
그리고 검은 타르
그들의 불쑥
멀리 산
국가,그것은 속합니다
너와 나
여긴 당신 나라예요…
나는 북쪽으로 갔다
높은 해안을 따라
숲이 분출될 때
그것은 가을에 대해이었다
그리고 반짝이는 바다
아침 공기
에 속하는 국가
너와 나
나는 위에 있었다
케브네카이세
그리고 태양 바라 보았다
결코 침몰하지 마십시오
늪과 이끼에
산 및 급류
그리고 땅에 속하는
너와 나
여긴 당신 나라예요…
나는 집에 서 있었다
안개가 밝아지면
나는 유채지대에 서 있었다.
그리고 명확한 시내
이 책은 녹색 어디에 있습니까
황새 둥지
에 속하는 국가
너와 나
그것은 저녁에 있었다
난 해변에 서 있었어
은하수 아래
그리고 큰 국자
나는 나의 사랑을 가져 갔다
열심히 손에
그리고 땅,그것은 속한 말했다
너와 나
여긴 당신 나라예요…