Mikael Wiehe — Medelklassgrabb 가사 및 번역
이 페이지에는 Mikael Wiehe의 노래 "Medelklassgrabb"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Jag är en medelklassgrabb
från ett medelklasshus
i ett medelklasskvarter
Ni vet ett sånt där folk bor på första våningen
för dom är rädda för att ramla ner
Där man putsar och polerar
och håller ångesten i schack
För det är viktigt att le
och man får inte trampa fel
ifall man vill va medelklass
Jag har en medelklassbil
och ett medelklassjobb
och en medelklassfrisyr
Jag far på medelklassemester
ifall det inte blir för dyrt
Och alla mänskor som jag träffar
dom har ta’tt på sej samma mask
Och alla pratar som jag
och alla tycker likadant
för dom är också medelklass
Mamma, mamma
jag kommer inte ut
Jag springer och jag springer
men det tar aldrig nånsin slut
Mamma, mamma
jag kommer inte fram
Fast jag jäktar, gnor och stressar
kommer jag inte någonstans
För en medelklassgrabb
från ett medelklasshus
är livet inte lätt
Han ska va störst, han ska va bäst, han ska va starkast
och hoppa högst och veta mest
En dag blir drömmen kanske verklig
och han blir prins i ett palats
Men hur han än ligger i
för att bli aristokrati
så är han ändå medelklass
Ja, har man själv klättrat opp
om än till samhällsstegens topp
så är man alltid medelklass.
가사 번역
난 중산층 아이야
중산층 집에서
중산층 이웃
1 층에 사는 사람들 중 한 명 알지?
그들은 아래로 떨어지는 두려워하기 때문에
어디 폴란드어 및 폴란드어
그리고 불안을 체크에 유지
그것은 중요한 미소를
그리고 당신은 잘못 갈 수 없어
중산층이 되고 싶다면
나는 중산층 차를 가지고
그리고 중산층 일
그리고 중산층 헤어 스타일
중산층 휴가 가는데
너무 비싸지 않을 경우를 대비해서
그리고 내가 만나는 모든 사람들
그들은 같은 마스크를 착용하고 있습니다
다들 나처럼 말하잖아
그리고 모두가 같은 생각
그들은 중산층이기 때문에 너무
엄마,엄마
나갈 수가 없어
난 도망가고 있어
그러나 그것은 결코 끝나지 않습니다
엄마,엄마
나는 거기에 얻을 수 없다
하지만 난,그년과 스트레스 러쉬
난 아무데도 안가요?
중산층 아이를 위해
중산층 집에서
인생은 쉬운 일이 아닙니다
가장 커질 거고 최고가 될 거고 가장 강해질 거야
그리고 가장 많이 점프하고 가장 많이 알고 있습니다
어쩌면 어느 날 꿈이 실현 될 것입니다
그리고 그는 궁전에서 왕자가 된다
하지만 그가 뭘 하든
귀족이 되려면
그래서 그는 여전히 중산층입니다
일어나세요?
비록 지역 사회 단계의 상단에
넌 항상 중산층이잖아