Mikael Wiehe — Stjärnorna som föll 가사 및 번역
이 페이지에는 Mikael Wiehe의 노래 "Stjärnorna som föll"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Och det var kväll
Och det var ljumt
Och det var dofterna från pinjeträd och timjan
Och det var månens apelsin vid horisonten
Och det var vinet och kanske maten
Och det var vi
Ja, du och jag
Och det var tonerna från dragspel och fiol
Och jag bjöd upp dej till den allra första dansen
Allt under stjärnorna som föll över Deauville
Och det blev vi
Vi blev ett par
Och vi förstärkte och försvarade varandra
Och vi gick oslagbara fram igenom livet
Vi stod tillsammans mot hela världen
Och då och då
Nån gång ibland
När det var nåt som lät som dragspel och fiol
Så bjöd jag upp dej som till allra första dansen
Allt under stjärnorna som föll över Deauville
Vi smälte samman
Vi blev en enhet
Vi fann den trygghet vi behövde hos varandra
Vi sakna' ingen
Vi sakna' inget
Ja, kanske stjärnorna som föll över Deauville
Och åren gick
Som åren gör
Och mycket sakta glider mänskor från varandra
En dag så sa du att du hade träffade en annan
Min värld gick sönder, mitt liv föll samman
Och tiden går
Som tiden gör
Och när jag någon gång hör dragspel och fiol
Så kan jag se oss i den allra första dansen
Och vi är stjärnorna som föll över Deauville
가사 번역
그리고 그것은 저녁이었다
그리고 그것은 미지근한 했다
그리고 그것은 소나무와 백리향의 향이었습니다
그리고 지평선 위의 달빛 오렌지색이었다
그리고 그것은 와인 그리고 어쩌면 음식이었다
그리고 우리는 이었다
그래,너와 나
아코디언하고 바이올린의 음표야
첫 댄스파티에 초대했어
모든 도빌 이상 떨어진 별 아래
그리고 우리는
우리는 몇되었다
그리고 우리는 서로를 강화하고 옹호했습니다
그리고 우리는 생활을 통해 탁월한 갔다
우리는 전 세계에 대항하여 함께 섰다
그리고 지금 그리고
때로는 때로는
아코디언과 바이올린 같은 소리가 뭔가가있을 때
첫 댄스파티에 초대했어요
모든 도빌 이상 떨어진 별 아래
우리는 함께 융합
우리는 단위가되었다
우리는 우리가 서로 필요한 보안을 발견
우리는'아무도 그리워
우리는'아무것도 그리워
네,어쩌면 도빌 넘어 별
그리고 년이 지났다
수년간
그리고 아주 천천히 사람들은 떨어져 미끄러집니다
어느 날 다른 사람을 만났다고 했죠?
내 세상이 무너지고,내 삶이 무너졌습니다
그리고 시간 패스
시간이 지남에 따라
아코디언하고 바이올린이 들리면
첫 댄스파티에서
그리고 우리는 도빌 이상 떨어진 별이다