Mike Brant — Tout donné, tout repris 가사 및 번역
이 페이지에는 Mike Brant의 노래 "Tout donné, tout repris"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il fait soleil pourtant j'ai froid
Je suis tout seul pourtant je crois
Te voir partout
Je me souviens quand tu riais
C'est le bonheur qui grandissait
Autour de nous
Dans la maison des jours heureux
Le grand silence de ton adieu
N'en finit pas
Et me voilà comme en prison
Je vais, je viens, je tourne en rond
Perdu sans toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon cœur
Ne bat que pour toi
Et me voilà tout seul déjà
Dans ce grand lit où près de moi
Tu t'éveillais
Je croyais voir, la nuit, le jour
Dans tes yeux clairs tellement d'amour
Je me trompais
Je t'aime encore, tu es si loin
Et je suis comme un orphelin
Seul dans la nuit
Un jour d'été s'en reviendra
Mais dans mon cœur il neigera
Toute ma vie
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et je n'ai plus rien
Que le mal de toi
Tu m'as tout donné
Tu m'as tout repris
Et pourtant mon cœur
Ne bat que pour toi
가사 번역
그것은 맑은 아직 나는 냉 나는 아직 내가 생각하십시오 나는 당신을 모든 곳에서 내가 기억할 때 당신이 웃었다 그것은 행복을 주위에 성장하고 우리 집안에서의 행복한 일은 위대한 침묵의 이별의 끝나지 않는다고 내가 여기 있으로 감옥에서 나는 가서 올 에 원형을 잃지 않고 당신은 당신이 나에게 모든 것을 모든 것을 가져다가 다시고 내가 아무것도 하지만 악마의 당신은 당신이 나에게 모든 것을 모든 것을 가져다가 다시 아직 내 심장이 뛰는 오직 당신을 위해 그리고 여기 나 혼자서 이미 이 큰 침대는 나에게 당신이 일어났다고 생각했 보고,밤에는 낮에는 너의 맑은 눈 그래서 많은 사랑은 내가 잘못했다 내가 여전히,당신을 사랑 당신은 너무 멀리하고 나는 다음과 같이 고아에서 혼자 밤을 여름 날에 다시 올 것이다 그러나 내 마음에 그것이 눈이 내 인생은 당신이 나에게 모든 것을 모든 것을 가져다가 다시고 내가 아무것도 하지만 악마의 당신은 당신이 나에게 모든 것을 모든 것을 가져다가 다시 아직 내 심장 박동만을 위해 당신