Miles Davis — Gondwana - February 1975) 가사 및 번역
이 페이지에는 Miles Davis의 노래 "Gondwana - February 1975)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Por envidia se derramó la primera sangre en la Tierra
fue por envidia cosecha tanto dolor.
Desde tiempos inmemorables
desde el principio de la creación
el hombre convive con sus temores
y se hace esclavo de la posesión.
Sentir que es injusto
lo que es justo de la bondad del creador.
El sol sale a diario para todos
pero siempre hay alguien que quiere más calor.
Por envidia se derramó la primera sangre en la tierra
fue por envidia cosecha tanto dolor.
Es tu marca que es indeleble, que es como tu huella en cada acción.
Es tu marca que lleva siempre como el latido de tu corazón.
Sentir que es injusto
lo que es justo de la bondad del creador.
El sol sale a diario para todos
pero siempre ha de querer más calor.
un buen abrazo hermanos
reggae siempre latente.
가사 번역
질투에서 첫 번째 피가 땅에 흘렸다
질투에서 너무 많은 고통을 겪었습니다.
시간 무승부에서
창조의 시작부터
남자는 자신의 두려움과 함께 살고있다
그리고 그는 소유 노예가된다.
불공평 한 느낌
창조주님의 선하심만이 무엇일까요.
태양은 모두를 위해 매일 상승
그러나 항상 더 많은 열을 원하는 사람이 있습니다.
질투에서 첫 번째 피가 땅에 흘렸다
질투에서 너무 많은 고통을 겪었습니다.
지울 수 없는 당신의 표식이에요 모든 행동에서 당신의 발자국처럼요
항상 네 심장이 뛰는 것처럼 네 표식이야
불공평 한 느낌
창조주님의 선하심만이 무엇일까요.
태양은 모두를 위해 매일 상승
하지만 당신은 항상 더 많은 열을 원하는해야합니다.
좋은 포옹 형제
레게 항상 잠재.