Mimie Mathy — La Berceuse 가사 및 번역

이 페이지에는 Mimie Mathy의 노래 "La Berceuse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

etre celui ou celle qui nous donne un reve
j’ai des secrets, des millions de choses
qui me font pleurer ou bien marrer pour rien
mais c’est deja la fin, je passe mon chemin
j’y crois un peu, c’est ca etre heureux
sans detour je mets au placard les cent mille histoires
a mille lieues de moi
toi, de qui je ne sais rien
qui berces mes nuits sans demander pourquoi
si ma poesie vient a toi
est-ce que tu m’aimeras
si je prenais la place, un peu maladroite
une heure ou deux, pourrais-tu me suivre
avec les bagages que bordent mes yeux sans fard
berceuse du hasard, bonne-nuit ou couche-tard
le soleil se leve sur ma voix
comme en equilibre, ce petit bout de fil
me rapproche de toi
toi de qui je ne sais rien
qui berces mes nuits sans demander pourquoi
si ma poesie vient a toi
est-ce que tu m’aimeras
trois petits points s’echappent sans une virgule
pour y penser, pas la mer a boire
de vouloir oser te bercer
(Merci à Severine Horn pour cettes paroles)

가사 번역

우리에게 꿈을 주는 사람이 되어라
난 비밀이 있어 수백만 가지
그 날 울거나 아무것도 웃게 만들
그러나 그것은 이미 끝,나는 나의 길을 통과한다
나는 그것을 조금 믿는다,그것은 행복하다
우회하지 않고 나는 옷장에 십만 이야기를 넣어
나에게서 천 리그
당신은,내가 아무것도 모르는 누구
누가 왜 묻지 않고 내 밤을 갈망
내 시가 오면
당신은 나를 사랑할 것입니다
내가 자리를 차지한다면,조금 서투른
한두 시간,날 따라올래?
홍당무없이 내 눈 경계 수하물
기회,좋은 밤 또는 기저귀의 자장가-늦게
내 목소리에 태양이 떠오른다
마치 균형,스레드 이 작은 조각
더 가까이 접근하게
당신은 내가 아무것도 모르는 누구
누가 왜 묻지 않고 내 밤을 갈망
내 시가 오면
당신은 나를 사랑할 것입니다
쉼표 없이 세 개의 작은 점 탈출
생각해 보자면,마시는 바다가 아니라
당신을 바위 감히 싶어
(이 말에 대한 세버린 혼 덕분에)