Mimie Mathy — Le Bonheur En Désordre 가사 및 번역

이 페이지에는 Mimie Mathy의 노래 "Le Bonheur En Désordre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

toucher le bonheur en desordre
ranger sans jamais deranger
meme si je ne suis pas l’ecorce
de l’amour que tu fais pousser
je leur donnerai toute ma force
ils le diront au monde entier
qu’ils ne sont pas de moi, tes gosses
meme si j’les aime a en crever
j’les emmenerai pas a l’ecole
tu leur feras pas le dejeuner
pour consoler leurs heures de colle
meme pas de cocottes en papier
leur vie sera une course folle
remplie de chemins cabosses
meme si elle n’est pas toujours drole
je serai la, juste a cote
une heure ou deux, on fera semblant
de se dire qu’on a le meme sang
lire dans nos yeux, prendre le temps
et me dire que je suis une maman
j’vais leur donner toutes mes forces
un jour, j’aurai des cheveux blancs
ils vont grandir beaucoup, tes gosses
un jour, je serai leur enfant
une heure ou deux, on fera semblant
de se dire qu’on a le meme sang
lire dans nos yeux, prendre le temps
et me dire que je suis une maman
que le dernier claque la porte
mais qu’il revienne nous faire danser
ils me manqueront tellement, tes gosses
merci du cadeau qu’tu m’as fait
(Merci à Severine Horn pour cettes paroles)

가사 번역

혼란에 행복을 터치
이제까지 교란 없이 위로 정돈하십시오
내가 짖지 않더라도
당신이 성장하는 사랑
나는 그들에게 내 모든 힘을 줄 것이다
그들은 전 세계를 말할 것이다
그들은 내 것이 아니라는 것을,당신의 아이들
내가 그들을 사랑하더라도 죽을
학교에 안 데려갈 거야
점심 안 먹어요
접착제의 그들의 시간을 위로하기 위하여
심지어 종이 캐서롤 없음
그들의 인생은 미친 경주가 될 것입니다
울퉁불퉁 한 경로로 가득 찬
그녀가 항상 재미 있지 않더라도
바로 옆에 있을게
한두 시간이면
우리가 같은 피를 가지고 있다고 생각하는 것
우리의 눈에 읽기,시간이 걸릴
그리고 내가 엄마라고 말해
나는 그들에게 내 모든 힘을 줄 것이다
어느 날 나는 흰 머리를해야합니다
애들이 많이 자랄 거야
어느 날 나는 그들의 아이가 될 것입니다
한두 시간이면
우리가 같은 피를 가지고 있다고 생각하는 것
우리의 눈에 읽기,시간이 걸릴
그리고 내가 엄마라고 말해
마지막 하나는 문을 슬램 보자
하지만 그를 다시 와서 우리가 춤을 만들어 보자
애들이 그리울 거야
선물 고마워요
(이 말에 대한 세버린 혼 덕분에)