Mina (Anna Mazzini) — Moliendo café 가사 및 번역

이 페이지에는 Mina (Anna Mazzini)의 노래 "Moliendo café"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
el son tristón, canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece decir...

Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
el son tristón, canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece decir:

Una pena de amor, una tristeza
lleva el zambo Manuel en su amargura,
Pasa incansable la noche, moliendo café.

Cuando la tarde languidece renacen las sombras
Y en la quietud los cafetales vuelven a sentir
el son tristón, canción de amor de la vieja molienda
Que en el letargo de la noche parece decir...

가사 번역

할 때 저녁 번민하는 그림자는 다시 태어난과 고요함에서 커피 재배 반환을 느끼는 아들 tristón,사랑 노래의 오래된 연마을에서 혼수의 밤하는 것을 말한다...

할 때 저녁 번민하는 그림자는 다시 태어난과 고요함에서 커피 재배 반환을 느끼는 아들 tristón,사랑 노래의 오래된 연마을에서 혼수의 밤을 것 같다고 말씀:유감이 사랑의 슬픔을 운반 보 마누엘에서 자신의 괴로움을 보낸다 끊임없이,밤 갈 커피입니다.

할 때 저녁 번민하는 그림자는 다시 태어난과 고요함에서 커피 재배 반환을 느끼는 아들 tristón,사랑 노래의 오래된 연마을에서 혼수의 밤하는 것을 말한다...