Mina (Anna Mazzini) — T.I.R. 가사 및 번역

이 페이지에는 Mina (Anna Mazzini)의 노래 "T.I.R."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

T.I.R. T.I.R. T.I.R.
Transports Internationaux Routiers
Sembran poche gocce ma,
ma questa è pioggia e non ci voleva
son carico strapieno
e allora avanti adagio
le luci accese
sii prudente pensa a noi
sorrido teso la cicca in bocca
stringo il volante e la vita
su questo vecchio lungo T.I.R.

T.I.R. T.I.R. T.I.R.
Transports Internationaux Routiers
È l’ora del tramonto e c’è
c’è una luce rosa e grigia
è l’ora più balorda
e c’è qualcuno ancora senza fari
dovevi farlo tu Giacomo Bianchi
questo servizio non era il mio
ma ti sei messo in mutua e
‘tana Eva hanno mandato me
Sul tuo T.I.R. T.I.R. T.I.R.

Tu Giacomo Bianchi a quest’ora
ti stai guardando la partita
e sei in un letto caldo al caldo
e con un’aspirina addosso
mentre io entro in galleria
attento al buio strizzo gli occhi
anche il dottore me l’ha detto
di non guidare più di notte
soprattutto sui

T.I.R. T.I.R. T.I.R.
Transport Internationaux Routiers
Ma cosa vuoi che mi succeda
ancora questo viaggio e poi
lo lascio giù al deposito
saluto e vado in pensione
però adesso che succede
non sento più il motore e
e il volante è più leggero
e sento un’aria intorno a me
domani tocca a te Giacomo Bianchi
che stai guardando la partita
sotto coperta nel tuo letto
e l’aspirina fa già effetto.

가사 번역

T.I.R.T.I.R.T.I.R. 전송 Internationaux Routiers 지 몇 방울이지만,그러나 이것은 무겁고 우리는 원하지 않는 아들의 부하가 가득하고 다음에 불을 넣어 수,신중한 우리의 생각,미소를 늘 엉덩이 내 입에서 나는 쥐와 스티어링 휠의 생명은 오래 오래 T.I.R.T.I.R.T.I.R.T.I.R. 전송 Internationaux Routiers 이의 일몰 시간, 고 있 라이트 핑크 및 그레이가 가장 어리석고 있는 누군가가 여전히 없이 헤드 라이트는,당신이 그것을 제임스 화이트 이 서비스는 없었지요 하지만 당신이 그것에서 상호와'tana Eva 내에 T.I.R.T.I.R.T.I.R. 당신이스 화이트 이 시간에 당신은 게임을보고 당신은 따뜻한 침대에서,따뜻한 과 아스피린 날 동안 나는 내 갤러리에 세심한 어둠을 짜 눈도의 의사는 말하지 않는 드라이브 밤의 대부분,특히 T.I.R.T.I.R.T.I.R. 전송 Internationaux Routiers 하지만 당신은 무엇을 원하는 나에게 다시 일어날 이 여행은 그리고 그것을 떠나 아스트로 고객을 맞이하고 나는 은퇴하는 그러나, 지금 일어나는 내가 할 수 있는 더 이상의 엔진을 듣고와 스티어링은 가볍고 나는 느낌을 주위 공기 내일 그것은 당신이스 화이트를 보고 있는 게임에 담요,당신의 침대와 아스피린 이미에 효과가 있다.