Miracle At St. Anna — Brokeback Fountain 가사 및 번역
이 페이지에는 Miracle At St. Anna의 노래 "Brokeback Fountain"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
All you did was end me, yet you expect me to kiss your feet?
Maybe it’s better to stay ostracized as you’re left to die.
For I am everything; I am your brown eyes.
For I am not naive, consent me.
I’m the facade of your flawless epoch.
Existentially, I will transcend from whom I long to be.
I am the ubermensch, you are the nihilist.
We’ll write a symphony.
Hand in hand, we’ll take love down.
가사 번역
당신이 한 모든 날 종료,아직 내가 당신의 발에 키스를 기대?
네가 죽는동안 배척된 채로 있는 게 좋을 거야
나는 모든 것을 해요;나는 당신의 갈색 눈입니다.
순진하지 않다,나를 동의.
나는 너의 완벽한 시대의 외관이야.
존재 적으로,나는 내가 오래 누구로부터 초월 할 것이다.
난 우버멘쉬야 넌 허무주의자야
교향곡을 작곡하자
손에 손을,우리는 아래로 사랑을 할게요.