Mireille Mathieu — Der Wein war aus Bordeaux 가사 및 번역

이 페이지에는 Mireille Mathieu의 노래 "Der Wein war aus Bordeaux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Irgendwo — zwischen Meer und Land
stand ein weià es Haus hinterm DŸnenstrand.
Jeden Tag
wenn die Sonne sank
traf man sich beim Wein
und man sang und trank.
Aber im vergangenen Jahr — ein verliebtes Paar —
in der Nische aus Holz und Stein
saà en sie zu zweit mit sich allein:
Der Wein war aus Bordeaux
und sie war aus Paris
er hat sie gleich geliebt
sie war so sŸÃ.
Der Wein war aus Bordeaux
und sie war nicht aus Stein.
Die groà e Liebe kam nicht nur vom Wein!
Irgendwann gingen alle fort
und sie saà en noch engumschlungen dort
und der Wirt ging ganz leis hinaus
und da waren sie ganz allein im Haus.
Und die Liebe wurde noch mehr
mehr und immer mehr
bis sie dann zwischen Traum und Tag
ganz verliebt in seinen Armen lag.
Der Wein war aus Bordeaux
und sie war aus Paris

가사 번역

어딘가에-바다와 땅 사이
해변 뒤에 백악관이 있었다.
매일
태양이 침몰 할 때
에서 만난 와인
그리고 그들은 노래하고 마셨다.
그러나 작년-사랑에 몇 —
나무와 돌의 틈새
그들은 함께 혼자 앉아 있었다:
와인은 보르도 산
그리고 그녀는 파리 출신이었다
그는 바로 그녀를 사랑
그녀는 너무 달콤했다.
와인은 보르도 산
그리고 그것은 돌로 만들어지지 않았습니다.
위대한 사랑은 와인에서 온 것이 아닙니다!
결국 그들은 모두 떠났습니다
그리고 그들은 여전히 거기에 앉아 침몰했다
여관 주인은 조용히 나갔다
그리고 집에 혼자 있었어요
그리고 사랑은 더욱 되었다
점점 더
그때까지 꿈과 낮 사이에
완전히 그의 팔을 누워 사랑에.
와인은 보르도 산
그리고 그녀는 파리 출신이었다