Mireille Mathieu — Messieurs Les Musiciens 가사 및 번역

이 페이지에는 Mireille Mathieu의 노래 "Messieurs Les Musiciens"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’est pour vous que je chante
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que je chante ce refrain
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que j’invente
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que j’invente ce refrain
Pour vous les violons
Qe l’on dit les amis des amoureux
Pour vous les guitares
Qui parlez du soleil et du ciel de bleu
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que chante
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que chante ce refrain
Et c’est en même temps
Pour messieurs les poètes
Les compagnons du vent
Troubadours de l’automne et du printemps
Pour vous comédiens
Vous pour qui la vie n’est qu’un joli jeu
Pour vous baladins
Qui dansez, qui jonglez avec le feu
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que chante
Messieurs les musiciens
C’est pour vous que chante ce refrain
Aujourd’hui ou demain
Chacun sur notre route
Nous partirons plus loin
Sur la route qui n’a jamais de fin
Nous les voyageurs
Un beau soir àl'autre bout de la terre
Sous les projecteurs
Nous retrouverons les amis d’hier
Messieurs les musiciens
Et vous les saltimbanques
Et vous les baladins
C’est pour vous que chante ce refrain
C’est pour vous que chante ce refrain

가사 번역

널 위해 노래해
신사 음악가
내가 이 코러스를 부르는 건 너 때문이야
신사 음악가
내가 만든 것은 당신을 위해
신사 음악가
내가 이 코러스를 만들다니
바이올린 여러분
Qe 그들은 연인의 친구를 말한다
당신을 위해 기타
누가 태양과 푸른 하늘을 말한다
신사 음악가
그것은 당신을 위해 노래
신사 음악가
이 합창이 노래한다는 것은 당신을 위해
그리고 그것은 같은 시간에
신사 시인
이 바람 동행자
가을과 봄 공연단
당신을 위해 코미디언
당신은 누구 삶에 대한 단지 좋은 게임이다
당신을 위해 산책
누가 춤을 추고 불을 저글링하는지
신사 음악가
그것은 당신을 위해 노래
신사 음악가
이 합창이 노래한다는 것은 당신을 위해
오늘 또는 내일
다들 가는 길이야
우리는 더 갈 것입니다
절대 끝나지 않는 길 위에서
우리 여행자
이 땅의 다른 끝에서 아름다운 저녁
스포트라이트에
우리는 어제의 친구를 만날 수 있습니다
신사 음악가
그리고 살팀뱅크스
그리고 당신 유모차
이 합창이 노래한다는 것은 당신을 위해
이 합창이 노래한다는 것은 당신을 위해