Miriam Stockley — Song Of The Seahorse 가사 및 번역
이 페이지에는 Miriam Stockley의 노래 "Song Of The Seahorse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was dreaming of you as the moon left the sky
And at dawns early light I did hear someone cry
He is lost to you now, taken so far away
I ran down to the shore, there I waited in vain
Be there no tears of joy, when the heart feels no pain
They will send you to sleep in the arms of the waves
And the song of the seahorse brings you home again
I sat watching the tide as it changed with the sky
And the mist rolled away leaving me far behind
And the greys swam together in the shimmering light
How I longed to go with them to be by your side
In the land of my dreams there’s a light in the sky
We ran down to the meadow and there we did lie
And you touched me again like a breeze or a sigh
And if I never wake then the dream will not die
I’ll be waiting for you where the sea meets the sky
And by dawns early light then the sea birds will cry
Let the tide take my love to the place where you lie
In the evening of time I will come by and by They will send you to sleep in the arms of the waves
And the song of the seahorse brings you home again.
가사 번역
달이 하늘을 떠났을 때 꿈을 꿨어
그리고 새벽에 이른 빛에 나는 누군가 울음을 들었다
그는 지금 당신에게 손실,멀리 촬영
해안으로 달려갔다가 헛되이 기다렸다
심장이 고통을 느끼지 않을 때 기쁨의 눈물이 없을 것입니다
파도의 품에 잠든 널 보낼 거야
그리고 해마 노래가 널 다시 집으로 데려왔어
이 하늘로 변경 나는 조수를보고 앉아 있었다
그리고 안개는 나를 멀리 남겨두고 굴러 나갔다
그리고 회색은 반짝이는 빛으로 함께 수영
내가 어떻게 너와 함께 가길 바랬는지
내 꿈의 땅엔 하늘엔 빛이 있어
우리는 초원에 아래로 실행하고 거기에 우리는 거짓말을했다
그리고 당신은 바람 또는 한숨처럼 다시 나를 감동
내가 절대 깨지 않으면 꿈은 죽지 않아
바다가 하늘을 만나는 곳을 기다릴게
그리고 이른 빛에 의해 시작되면 바다 새들이 울 것입니다
조수는 당신이 거짓말을 장소에 내 사랑을 보자
저녁에는 내가 들를 것이며 그들이 당신을 파도의 품에서 자게 할 것입니다
해마 노래가 널 다시 집으로 데려왔어