Misanthrope — Lxxxiv L'irrémédiable 가사 및 번역
이 페이지에는 Misanthrope의 노래 "Lxxxiv L'irrémédiable"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Parti de l’azur et tombé
Dans un Styx bourbeux et plombé
Où nul il du Ciel ne pénètre;
Un Ange, imprudent voyageur
Qu’a tenté l’amour du difforme,
Au fond d’un cauchemar énorme
Se débattant comme un nageur,
Et luttant, angoisses funèbres !
Contre un gigantesque remous
Qui va chantant comme les fous
Et pirouettant dans les ténèbres;
Un malheureux ensorcelé
Dans ses tâtonnements futiles,
Pour fuir d’un lieu plein de reptiles,
Cherchant la lumière et la clé;
Un damné descendant sans lampe,
Au bord d’un gouffre dont l’odeur
Trahit l’humide profondeur,
D'éternels escaliers sans rampe,
Où veillent des monstres visqueux
Dont les larges yeux de phosphore
Font une nuit plus noire encore
Et ne rendent visible qu’eux;
Un navire pris dans le pôle
Comme en un piège de cristal,
Cherchant par quel détroit fatal
Il est tombé dans cette geôle;
— Emblèmes nets, tableau parfait
D’une fortune irrémédiable,
Qui donne à penser que le Diable
Fait toujours bien ce qu’il fait !
II
Tête-à-tête sombre et limpide
Qu’un c ur devenu son miroir !
Puits de Vérité, sombre et noir,
Où tremble une étoile livide,
Un phare ironique, infernal,
Flambeau des grâces sataniques,
Soulagement et gloire unique
— La conscience dans le Mal !
가사 번역
푸른에서 사라 떨어졌다
진흙 투성이 스틱스
천국에서 아무도 안 들어가는 곳;
천사,무모한 여행자
변형의 사랑을 유혹 무엇,
깊은 곳에서 거대한 악몽
수영 선수처럼 고군분투,
고난을 겪는 것이 바로 장례 불안을 없애는 것이다!
거대한 회오리 바람에 대하여
누가 미친 듯이 노래 간다
어둠 속에서 소용돌이 치는 것;
매혹된 화환
그의 쓸데없는 모색,
파충류 가득 장소에서 탈출,
빛 및 열쇠를 찾기;
램프 없는 망할 후손,
경련 끝에 그 냄새
젖은 깊이를 배반,
램프 없는 영원한 계단,
점성 괴물들이 보는 곳
누구의 넓은 인 눈
더 어두운 밤을 만드십시오
그리고 그들 만 볼 수 있도록;
한 배는 폴란드에서 잡은
크리스탈 트랩 처럼,
치명적인 해협을 통해 검색
그는 이 감옥에 빠졌다;
-명확한 상징,완벽한 회화
돌이킬 수없는 재산의,
그 말은 악마가
항상 그가 잘하는 일을!
2 차
머리 대 머리 어둡고 그리고 명확하다
어떤 마음은 그의 거울이 될!
진리의 음,어둡고 검은 색,
살아있는 별이 떨리는 곳,
아이러니 한 지옥 비콘,
사탄 보의 횃불,
구호와 독특한 영광
-악의 양심!