Modena City Ramblers — Il paese delle meraviglie 가사 및 번역
이 페이지에는 Modena City Ramblers의 노래 "Il paese delle meraviglie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nel paese delle meraviglie
devi badare solo ai fatti tui
e non voltarti, non guardare indietro,
non pensare che lo stato siamo noi
la tua strada è comoda e in discesa
niente e nessuno può fermarti mai!
l’uomo forte picchia sempre duro,
è una questione di mentalità
se ne frega di chi resta indietro
di chi ha scelto la mediocrità,
al suo soldo schiere di avvocati
garantiscono l’impunità,
per se stesso, per i sui alleati, già pregiudicati!
questa è la più bella stagione, è un’eterna e ricca primavera
di ogni cosa sono il padrone
e nella mia vita non c'è frontiera!
cambio spesso le regole del gioco
l’importante son gli affari miei,
e degli altri mi interesso poco
basta non procurino dei guai,
una lunga lista di persone
con problemi di legalità
sta aspettando ancora un nuovo nome e una nuova identità!
questa è la più bella stagione, è un’eterna e ricca primavera
di ogni cosa sono il padrone
e nella mia vita non c'è frontiera, mai!
(Grazie a mirco per questo testo)
가사 번역
이상한 나라의
사실을 처리해야 해
돌아보지 말고 돌아보지 말고,
상태가 우리라고 생각하지 마
당신의 방법은 편안하고 내리막 길입니다
아무것도 아무도 당신을 막을 수 없다!
강한 사람은 항상 열심히 친다,
이 사고 방식의 문제이다
누가 남겨졌든 신경 안 써
평범함을 선택한 사람들 중,
변호사의 그의 급여 계급에서
보증 처벌,
자신을 위해,그의 동맹국을 위해,이미 판결!
이 가장 아름다운 계절,그것은 영원하고 풍부한 봄입니다
모든 것의 나는 마스터입니다
내 인생엔 국경이 없어!
나는 종종 게임의 규칙을 변경
중요한 것은 내 사업이다,
그리고 다른 사람의 나는 작은 관심
그냥 문제를 일으키지 마십시오,
사람들의 긴 목록
적법성 문제
그는 여전히 새로운 이름과 새로운 정체성을 기다리고 있습니다!
이 가장 아름다운 계절,그것은 영원하고 풍부한 봄입니다
모든 것의 나는 마스터입니다
내 인생엔 국경이 없어!
(이 텍스트에 대한 mirco 덕분에)